Примеры употребления "einflussbereiche" в немецком

<>
Переводы: все10 сфера влияния7 другие переводы3
In den letzten zehn Jahren entwickelte sich Asien von einem in zwei Einflussbereiche der Supermächte aufgeteilten Kontinent, zu einer Struktur, die man als von einer Superwirtschaft dominiertes Gebilde beschreiben könnte. На протяжении последнего десятилетия Азия переместилась от деления между двумя супердержавами к чему-то еще, что можно было бы описать как доминирование одной суперэкономики.
Schließlich verfügen einst auf örtliche oder nationale Einflussbereiche beschränkte Gruppen dank der Revolution in der Informationstechnologie heute über kostengünstige Kommunikations- und Organisationsmöglichkeiten, die sie in die Lage versetzen, weltweit aktiv zu werden. Наконец, информационная революция предоставляет недорогие средства связи и организации, что позволяет группам, в прошлом ограниченным региональными или национальными рамками, приобрести глобальный масштаб.
Im Laufe des folgenden Jahrhunderts wurde China zu einem Flickwerk besonderer ausländischer Konzessionen, verschiedener ökonomischer Einflussbereiche und missionarischer Enklaven, die das Land als fen'gua zurückließen, was in der zeitgenössischen Sprache soviel wie "wie eine Melone aufgeschnitten" bedeutet. На протяжении следующего столетия Китай стал лоскутным одеялом особых иностранных концессий, сфер экономического влияния и миссионерских анклавов, которые сделали эту страну fen'gua "нарезанной как дыню", выражаясь языком того времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!