Примеры употребления "e-mail" в немецком

<>
Danke für Ihre e-mail Спасибо за Ваше письмо
danke für deine e-mail спасибо за твое письмо
Ich habe jetzt deine E-Mail gelesen Я прочитал твоё письмо
Sollte ich auf diese E-Mail antworten? Должен ли я ответить на этот е-мейл?
Heute Morgen kam eine E-Mail von Tom. Этим утром от Тома пришло электронное письмо.
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail Пожалуйста, не отвечайте на это электронное письмо
Er schickte mir eine E-Mail, in der stand: В своём письме он написал:
Sie überprüfen Ihre E-Mail, während Sie hier sitzen. Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Und dann habe ich noch diese E-Mail hier erhalten. А потом я получил письмо.
Ich habe von ihm eine E-Mail bekommen und drin stand: Я получил письмо со словами:
Vor zwei Jahren habe ich diese E-Mail von ihm bekommen; Я получил этот имэйл от него два года назад, он сказал:
Bedauerlicherweise bekomme ich so viel Viagra-Werbung, dass Ihre E-Mail untergeht. К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется.
"Sie wurden wie Waisenkinder eingeführt", schrieb der Offizier in einer E-Mail. "С ними обращались, как с сиротами" - написал офицер в электронном письме.
Die Maschine würde der betreffenden Person automatisch den Brief als E-Mail schicken. Это устройство автоматически отправит нужному человеку сообщение как электронное письмо.
Jede einzelne E-Mail, die Sie schreiben, wird gespeichert und an die Kriminellen gesendet. Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам.
Das letzte Mal, als ich eine E-Mail von einem Journalisten erhielt, die besagte: Недавно я получил письмо от журналиста, в котором он спрашивал:
Ich schickte ihnen einfach allen eine E-Mail, über den Kriegsfortschritt, und über ihre Pläne. Я отправлял сообщения о том, что происходило на войне и о том, что они планировали сделать.
Grundlegende Windowsfunktionen, surfen, malen, chatten und E-Mail, Spiele und Lernmaterialien, Musik herunterladen, Videos abspielen. Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки,
Und die Leute können RSS-Feeds abonnieren - sie können E-Mail Benachrichtungen der Änderungen erhalten. Можно также подписаться на RSS-рассылку и получать письма с извещениями об изменениях.
Er musste ein Blatt Papier einlegen, seine E-Mail oder Befehle eintippen und das Papier rausziehen. Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!