Примеры употребления "durchquert" в немецком с переводом "пересекать"

<>
Переводы: все13 пересекать6 другие переводы7
Es ist eine Kraft, die auf Gewebe wirkt welches sie durchquert. Фактически это сила, направленная на клеточную ткань, которую она пересекает.
Hierzu müsste die Pipeline sechs Staaten durchqueren. Чтобы осуществить это, ему нужно пересечь шесть штатов.
Ich will Indien auf dem Rücken eines Elefanten durchqueren. Я собираюсь пересечь Индию верхом на слоне.
Sie können den Raum sehr schnell durchqueren, im Grunde mit Lichtgeschwindigkeit. Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света.
Deswegen wollte ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS! поэтому я решил развернуться на широкой улице, которая пересекала наш район, и - бабац!
Das sind Tiere die praktisch vom Äquator zu den Polen schwimmen und innerhalb eines Jahres ganze Ozeane durchqueren können. Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!