Примеры употребления "doppelt" в немецком

<>
Das Dodekaeder, es ist doppelt. Додекаэдр, он - двусторонний.
Doppelt gibt, wer schnell gibt Кто скоро помог, тот дважды помог
Man sieht sich selbst doppelt: Вы видите сразу два собственных отражения:
Israel hingegen wurde doppelt belohnt: С другой стороны Израиль был дважды вознагражден:
Doppelt gibt, wer bald gibt Кто скоро помог, тот дважды помог
Dieses Tier wird doppelt so lange leben. Это животное будет жить в два раза дольше.
Tom ist doppelt so alt wie Maria. Том в два раза старше Мэри.
Unsere Testpersonen haben doppelt so viel betrogen. Обман среди испытуемых удвоился!
Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins. Моя комната в два раза больше, чем его.
Wir flogen viel höher, und doppelt so schnell. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
Japans BIP schrumpfte um etwa doppelt so viel. ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза.
Anfang der 1980er Jahre war Chinas Sparquote doppelt so hoch; В начале 80-ых годов ХХ века уровень сбережений в Китае был в два раза выше.
"Damals war die Arbeitslosenquote nicht doppelt, sondern dreifach so hoch." "В то время доля безработных была не в 2, а в 3 раза больше".
Das Ergebnis sind Müllteppiche, die doppelt so groß sind wie Texas. В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса.
Seine gesamte Lungenkapazität ist doppelt so groß wie die eines durchschnittlichen Menschen. А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
Und meine große Internethauptleitung ist doppelt so groß wie die der Kontrollperson. И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
Die Zugangsbeschränkungen zu den Ressourcen des IWF werden doppelt so hoch angesetzt. Стандартные границы доступа к ресурсам МВФ расширяются в два раза.
Mit seinem Brief ist es Präsident Bush gelungen die Palästinenser doppelt zu bestrafen: Своим письмом президент Буш сумел наказать палестинцев дважды:
Es studieren doppelt so viele Europäer in den USA wie Amerikaner in Europa. В США учится в два раза больше европейцев, чем американцев в Европе.
Unter jungen Menschen und Hochschulabgängern ist die Zahl mehr als doppelt so hoch. Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!