Примеры употребления "dicken" в немецком с переводом "толстый"

<>
Schieben Sie's auf ihre dicken Freunde." Всё из-за толстых друзей."
"Ben, hör zu, du musst nur 500 Meter sicheren, ebenen, dicken Eises finde." Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда.
"Deine dicken Knöchel sind genau der Grund, warum du mir gefällst," versuchte er es stattdessen. "Ты мне нравишься именно потому, что у тебя толстые лодыжки", попробовал сказать он вместо этого.
Die Feuerschutzanzüge von einst, die unförmigen Anzüge, die dicken Wollanzüge wurden durch moderne Materialien ersetzt, so wie Nomex, oder kürzlich Carbonex. Устаревшим, громоздким, толстым шерстяным костюмам пришли на смену современные материалы, такие как Nomex, или совсем недавно, Carbonex -
Ich musste einzelne Übungen scheinbar unendlich oft wiederholen mit diesen dicken, elastischen Bändern - in verschiedenen Farben - das kennen Sie, um meine Bein-Muskeln aufzubauen. Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
Wenn du etwas in diesem Leben zerstören willst, sei es Akne, einen Makel oder die menschliche Seele, dann musst du es nur mit dicken Mauern umschließen. Если ты хочешь уничтожить что-то, например прыщ, порок или человеческую душу, все что нужно - это окружить их толстыми стенами.
"Bin ich nicht zu dick?" "Я слишком толстая?"
Werden wir also zu dick? Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле?
Unglücklicherweiße ist das Eis dick. К сожалению, лёд толстый.
Sehen Sie, wie dick er ist. Посмотрите какой он толстый.
Es besteht aus Edelstahl, ziemlich dick. Сделана из довольно толстой нержавеющей стали.
Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. В толстой примерно 200 страниц.
Wenn man zu viel isst, wird man dick. Тот, кто слишком много ест, становится толстым.
Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen. Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить.
Sie ist dicker, dunkler, gröber, hat nicht dieselben Konturen. Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров.
Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du. Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann. Лёд такой толстый, что по нему можно ходить.
Warum werden wir immer dicker (wenn dem überhaupt so ist)? Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми?
Was heißt "zu dick" im Hinblick auf persönliches Glück und Gesundheit? Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
Normalerweise bin ich schlank, aber jetzt im Moment bin ich dick. Обычно я худой, но сейчас я толстый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!