Примеры употребления "derzeit" в немецком

<>
Переводы: все766 теперь32 тогда2 другие переводы732
Ich lebe derzeit in Moskau. В настоящее время я живу в Москве.
Derzeit arbeite ich als Schauspieler. В настоящее время я работаю актёром.
Derzeit sind dies randständige Forschungen. В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Derzeit sind kohlenstoffarme Energielösungen unerschwinglich. Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими.
Derzeit gibt es 201 Kardinäle. В настоящее время есть 201 кардинал.
Ich wohne derzeit in Moskau. В настоящее время я живу в Москве.
Beides erscheint derzeit unklug und unwahrscheinlich. В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv. Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Derzeit sind wir bei der Hälfte. Сегодня эта цифра упала до полутора.
Zwei Foren erzielen derzeit große Fortschritte. Два форума делают большие успехи.
Deshalb "sind derzeit keine weiteren Inspektionsaktivitäten geplant." Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
Doch derzeit erfährt die Welt einen Zweitwohnungsboom: Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов:
Sie wollen derzeit kein Lithium-Patient sein. Вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
Im Kongress gibt es derzeit zwei Gesetzesvorschläge. В Конгрессе сейчас два законопроекта.
Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch. Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни.
Genau das machen wir derzeit in Myanmar. Именно этим мы сейчас и занимаемся в Мьянма.
Derzeit besteht noch kein Grund zur Beunruhigung. Пока что особо тревожиться нечего.
Derzeit schickt man ein ferngesteuertes bewaffnetes Fahrzeug. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
In welchem Puppenstadium befinden Sie sich derzeit? На каком этапе развития вы сейчас находитесь?
Ihre Untersuchungen sind aber derzeit nicht schlüssig. Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!