Примеры употребления "deponiert" в немецком

<>
Dies rührt daher, dass die staatlichen Bestimmungen zur Regulierung des Kapitalverkehrs die Exporteure verpflichten, bei der chinesischen Zentralbank harte Devisen zu deponieren - im Austausch gegen frisch gedruckte Yuans (normalerweise in Form von Bankeinlagen) oder Staatsanleihen. Причиной этого является механизм государственного контроля над капиталом, обязывающий экспортеров депонировать средства в твердой валюте в Народный банк Китая в обмен на свежеотпечатанные юани (обычно в виде банковских депозитов) или государственные долговые обязательства.
Das meiste wird verbrannt oder deponiert. Большинство сжигается или выбрасывается на свалку.
Er sammelt keine Pflanzen, sondern wird unsere Ausrüstung retten, indem er sie im Blätterdach deponiert. Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом.
Um die Inflation zu bremsen, deponiert der Staat einen Großteil seiner Gewinne in einem Stabilisierungsfonds. Для борьбы с инфляцией правительство вкладывает немалую часть доходов в стабилизационный фонд.
In Deutschland verdienen die Banken praktisch nichts an den Hunderten Milliarden Euro an Überschussliquidität, die sie bei der EZB deponiert haben. В Германии банки не зарабатывают почти ничего по сотням миллиардов евро избыточной ликвидности, которые они хранят в ЕЦБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!