Примеры употребления "dazu" в немецком с переводом "для этого"

<>
Sie müssen sich dazu einloggen Для этого Вам необходимо зарегистрироваться
Welche Dokumente ich dazu brauche Какие документы мне для этого необходимы?
Gelegenheiten dazu gibt es zuhauf. Возможностей для этого предостаточно.
Dazu werden wir Entsalzungsanlagen bauen müssen. и для этого придётся построить опреснительные установки.
Und dazu benötigt man finanzpolitische Regeln. И для этого нужны фискальные правила.
Ich hatte niemals das Zeug dazu. Я совсем не гожусь для этого.
Und natürlich gibt es dazu eine App. И, конечно, для этого существует приложение.
Dazu haben wir roten, hitzebeständigen Silikon verwendet. И для этого мы использовали красный, сверхжаропрочный силикон.
Und dazu brauchen sie eine westliche Ausbildung. А для этого нужно западное образование.
Aber dazu haben wir nicht unbedingt die Mittel. Но у нас не всегда есть для этого средства.
Dazu muss man sowohl zuhören als auch sprechen. Для этого необходимо слушать, также как и говорить.
Dazu erscheinen seine erklärten Motive als zu anarchisch. Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого.
Doch muss die EZB dazu ihre Einstellung ändern. Но для этого потребуется, чтобы ЕЦБ изменил свой подход.
Dazu müssen alle Mitglieder auf der gleichen Basis stehen. Для этого все члены НАТО должны сохранять равенство.
Dazu bedarf es jedoch sorgfältiger Vorbereitung, Anpassung und Management. Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство.
Man muss dazu nicht unbedingt einen eigenen Fernsehapparat haben. И совсем не обязательно для этого иметь собственный телевизор.
Dazu muss man sich bloß in ein Flugzeug setzen Для этого нужно только сесть в самолёт.
Dazu wäre ein Fortschritt in Pakistan und Afghanistan äußerst wertvoll. Для этого успехи в Пакистане и Афганистане были бы очень ценными.
Das Instrument dazu ist bereits geschaffen worden, nämlich die neue Mittelmeerunion. Инструмент для этого уже существует - новый средиземноморский союз.
Dazu war es allerdings notwendig, nicht mehr Taiwan, sondern Festland-China anzuerkennen. Для этого США требовалось признать материк, а не Тайвань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!