Примеры употребления "das erste Mal" в немецком

<>
Переводы: все125 первый раз47 другие переводы78
Es wäre nicht das erste Mal. Так будет уже не в первый раз.
Hier das erste Mal beim Treueschwur. Клятва верности Америке в первый раз.
Er sah dies nicht das erste Mal. Он видел такое не в первый раз.
Ich erinnere mich noch an das erste Mal. Я всё ещё помню первый раз.
Damals haben wir uns das erste Mal getroffen. Тогда мы встретились в первый раз.
Ich ging das erste Mal in dieses Dorf. Я поехал в эту деревню в первый раз.
Dies war das erste Mal, dass ich im Ausland war. Это был первый раз, когда я был за границей.
Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne. Это первый раз, когда я подписываю контракт.
"Das erste Mal, dass ich beim Berechnen eines Derivats gelächelt habe." "Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
Und das war das erste Mal das ich dies selber erfuhr. Для меня это был первый раз, чтобы убедиться в этом самому.
Und dies ist das erste Mal, dass wir das so sagen können. И сейчас, в первый раз мы можем сказать это.
Es ist nicht das erste Mal, dass wir eine technische Revolution erleben. Но это не первый раз, когда у нас происходит технологическая революция.
Jedes Jahr sind es 7.000 - Leute, die das erste Mal kommen. а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз.
Ich bin - Wenn man etwas das erste Mal tut, ist es Wissenschaft. Я бы, - Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
Dies sollte das erste Mal sein, dass nur Frauen die olympische Flagge tragen. Это будет первый раз за всю историю Олимпийских игр, когда только женщины будут нести олимпийский флаг.
Es ist nicht das erste Mal, dass ich die Notwendigkeit umfassender Schuldenabschreibungen hervorhebe. Это далеко не первый раз, когда я подчеркиваю необходимость массового списания долгов.
Das war das erste mal, das ein Premierminister von Indien, einen Strafzettel bekam. Первый раз в истории премьер-министру Индии был выписан штраф за неправильную парковку.
Es ist nicht das erste Mal, dass wir Grund zu einer solchen Beschwerde haben Мы не в первый раз имеем основания для подобного рода жалоб
Das war das erste Mal, dass er sie nicht nur hörte, sondern auch sah. Это был первый раз, когда он не только слышал, но и видел её.
Und natürlich ist es nicht das erste Mal, dass Ihnen das vielleicht klar wird. И это, конечно же, не первый раз, когда вы это заметили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!