Примеры употребления "dafür" в немецком

<>
Переводы: все2445 для этого75 за это75 зато4 другие переводы2291
Dafür gibt es kein Verhaltensprotokoll. Для этого нет никакого социального протокола.
Und wer ist dafür verantwortlich? А кто в ответе за это?
Aber dafür schmeckt es lecker. Зато оно довольно приятное на вкус.
Die Technologie dafür ist da. Технологии для этого уже есть.
Dafür werden sie nun bestraft. За это они сегодня и несут наказание.
Dafür sind die Vorteile der Einführung der lateinischen Schrift riesig. Зато выгоды, представляемые введением латинского шрифта, огромны.
Dafür gibt es vier Gründe. Для этого есть четыре причины.
Manche zahlen den Preis dafür. Некоторые расплачиваются за это.
Dafür gibt es viele wohlgenährte Katzen, die gemütlich und unbehelligt durch die Straßen streunen. Зато очень много откормленных кошек, которые вальяжно "гуляют сами по себе".
Möglichkeiten dafür gibt es zuhauf. Возможностей для этого предостаточно.
Und inwiefern sind wir dafür verantwortlich? И каким образом мы ответственны за это?
Dafür verbietet ein anderer, den Propheten Mohammed und seine Gesandten zu beleidigen oder zu verleumden. Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников.
Dafür sind Freunde doch da. Для этого и нужны друзья.
Ich bin dir dafür sehr verbunden! Очень тебе за это признателен.
Dafür gibt es zwei Gründe. Для этого есть две причины.
Klar, dafür wird er ja bezahlt. Конечно, за это ему и платят!
Es gibt eine App dafür. Для этого есть приложение.
Wie viel also bezahlen sie dafür? Сколько же они платят за это?
Ich bin zu alt dafür. Я слишком стар для этого.
Ich bin Ihnen dafür sehr verbunden! Очень Вам за это признателен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!