Примеры употребления "cola" в немецком

<>
Переводы: все31 кола16 другие переводы15
Andy Warhol sagte über Cola: То, что он сказал о Коке звучало так:
Aber Cola hat was bemerkt. Но "Кока" заметила кое-что.
Cola hat einen ganz klaren Nettoprofit. У "Коки" очень четкие итоговые показатели.
Neue Produkte von Coca Cola Japan - Wassersalat. Новый продукт Coke Япония - водяной салат.
Deshalb nahm ich mir etwas Zeit um Cola zu studieren. Вот поэтому я и потратила время на изучение "Коки".
Was ist nun das Zweite worin Cola gut drin ist? Так в чем же "Кока" хороша еще?
Wenn man über Cola nachdenkt, kann man es gar nicht fassen. Думая о "Coca-Cola", поражаешься.
Coca Cola Japan denkt sich alle drei Wochen ein neues Produkt aus. Coke Япония предлагает новый продукт каждые три недели.
wie schaffen sie es, Cola in all diese abgelegenen Landesteile zu bringen? как это они могут доставить "Коку" в эти отдаленные места?
Was ist es, dass Regierungen und die NROs von Cola lernen können? Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
Aber es lohnt sich, sich Andy Warhols Worte über Cola in Erinnerung zu rufen. Но будет не лишне вспомнить высказывание Энди Ворхола o Коке.
Das ist als würde jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf diesem Planeten eine Glas Cola pro Woche haben. Это как каждый мужчина, женщина и ребенок на планете получает порцию "Коки" каждую неделю.
In der Unternehmenslandschaft finden sich alteingesessene Firmen wie etwa Coca Cola, doch neben ihnen nun auch neue wie etwa Microsoft oder Amazon. Среди корпораций есть, скажем, старая Coca-Cola, но в одном ряду с ней новые компании, например, Microsoft или Amazon.
Wenn man also in Namibia für Coca-Cola unterwegs ist und 107 Kundenkreise hat, weiß man, wo jede Dose oder Flasche von Sprite, Fanta oder Cola die verkauft wurde. Так, если вы выставляете "Coca-Cola" в Намибии и у вас 107 округов, вы знаете где каждая банка и бутылка "Sprite", "Fanta" или "Коки" была продана,
Cola ist in Afrika seit 1928, doch lange Zeit waren sie nicht in der Lage die Märkte tief im Inland zu erreichen, da deren System ziehmlich dasselbe war, wie in den entwikelten Ländern, das sind die großen Trucks, die die Strasse runter fahren. "Кока" в Африке с 1928 года, но большую часть этого времени компания не могла добраться до отдаленных рынков сбыта, потому что у нее была система, очень похожая ту, что имеется в развитых странах - большая тележка, которую катят вдоль по улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!