Примеры употребления "chor" в немецком

<>
Переводы: все43 хор32 песня4 другие переводы7
Oder mein Liebling, "Liabhan chor greine", der große Fisch der Sonne. И моё любимое название "Liabhan chor greine" - великая рыба солнца.
Der Chorleiter dort wusste, dass ich singe und lud mich ein, dem Chor beizutreten. Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор.
Inzwischen hat selbst der Chef der Europäischen Zentralbank Jean Claude Trichet sich dem Chor der Besorgten angeschlossen. Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением.
"Om'Obani" ist kein einfaches Stück, jede Chorstimme hat einen anderen Text und diesen auch noch in einer sehr fremden Sprache: "Ом"Обани" - непростая вещь, каждый голос хора имеет свой текст, к тому же на совершенно чуждом языке:
Die Leute, die an meiner Schule im Chor waren, waren ziemlich bescheuert und nichts würde mich dazu bewegen, mit solchen Leuten irgendetwas zu tun zu haben. Хористы в моей школе выглядели полными идиотами, и я ни в коем случае не собирался как-либо связываться с этими людьми.
Heute stimmen andere, wie der französische Präsident Jacques Chirac, Edmund Stoiber in Deutschland und sogar die schwedischen Sozialisten in den Chor derjenigen mit ein, die niedrigere Steuersätze fordern. Сегодня другие политики, включая президента Франции Жака Ширака, Эдмунда Штойбера в Германии и даже шведских социалистов, присоединились к призыву об уменьшении налогов.
Syrien bildete die einzige Ausnahme in diesem Chor der arabischen Beifallklatscher für Saddam, denn der verstorbene Präsident Hafez al Assad hatte sich schon auf die Seite des Iran geschlagen. Единственным исключением в этом проявлении солидарности арабских стран по отношению к действиям Саддама была Сирия, поскольку ее бывший лидер, президент Хафез аль Асад, встал на сторону Ирана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!