Примеры употребления "chemikalien" в немецком

<>
Переводы: все96 химикат39 химикалия2 другие переводы55
Er macht es nicht mit Chemikalien. Она не использует для этого химические вещества.
Übrig blieben uns lediglich 38 Chemikalien. осталось 38.
Wir sind große Bündel an Chemikalien. Мы - огромные пакеты с химическими веществами.
Wieder nur mit zwei Klecksen von Chemikalien. И снова, только с каплями химических элементов.
Das liegt teilweise daran, dass wir das Gehirn in Chemikalien baden. И отчасти потому, что мы лечим мозг химически.
Es gibt keinen Beleg dafür, dass Hormone oder andere Chemikalien verantwortlich sind Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества
Die Erde war ein grosser, steriler Steinklumpen mit vielen darauf schwebenden Chemikalien. стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него.
Es ist wie ein elektrischer Schock, welcher Chemikalien von der Synapse freigibt. Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
Unser erstes Produkt war ein Gewebe, für das wir 8000 Chemikalien der Textilindustrie analysierten. Наш первый продукт - это ткань, мы проанализировали 8000 химических веществ, используемых в производстве.
Ein Bakterium mit einem Genom, das aus Chemikalien in einem Labor entwickelt und erschaffen wurde. бактерию с геномом, разработанным и созданным из химических веществ в лаборатории.
Da es biologischen Ursprungs ist, bin ich ganz erpicht darauf, die Zugabe von Chemikalien zu minimieren. Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии.
Eine Schädlingsbekämpfungstechnologie, die bei der Schädlingskontrolle versagt, mag Saatgutkonzernen gelegen kommen, die gleichzeitig landwirtschaftliche Chemikalien vertreiben. Технология контролирования вредителей, которая не справляется со своей задачей, может стать благом для семенных корпораций, которые также являются агрохимическими корпорациями.
Sie können nur in Verbindung mit einigen anderen Chemikalien oral eingenommen werden, die die MAO denaturieren. Орально их можно принимать только в сочетании с другим химическим веществом, которое изменяет свойства моноаминоксидазы.
Und so haben wir Produkte designt, und alle Chemikalien bis in den Millionstel-Teilchen-Bereich analysiert. Поэтому мы разрабатываем продукты, анализируя все химические соединения, попадающиеся даже в ничтожных количествах.
Und jedes Mal, wenn es sich teilte, haben sich die darin befindlichen Chemikalien zu ungleichen Mengen verteilt. И каждый раз, когда они делились, элементы распределялись не равномерно.
"Dieses Produkt enthält Chemikalien, die vom Staate Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsschäden und anderen Fortpflanzungsschäden gesehen werden." "Данный продукт содержит вещества, могущие, согласно данным правительства Калифорнии, вызывать рак, нарушения внутриутробного развития и бесплодие."
Und dann in den 80er Jahren stellten sie fest, daß ein bestimmter cocktail von Chemikalien wirksam sein könnte. А потом в 1980-х был найден рецепт химиотерапии, который мог помочь.
Ich denke, dass wir vier sehr breite Persönlichkeitstypen entwickelt haben, verbunden mit den Verhältnisswerten dieser vier Chemikalien im Gehirn. На основе данных опросника нам удалось разработать четыре довольно общих типа личностей, ассоциирующихся с уровнем содержания данных гормонов в мозгу человека.
Fliegen werden von der Hitze angezogen, durch die flüchtige Chemikalien entstehen, und sind dann unten in dem Behälter gefangen. Мух привлекает жар - испарение летучих соединений - и они застревают внизу в этом контейнере.
Sie nutzten Chemikalien als deren Worte, haben ein unwahrscheinlich komplexes chemisches Lexikon und wir beginnen gerade erst, es zu verstehen. они используют вещества в качестве слов, у них необычайно сложный химический лексикон, который мы только сейчас начинаем изучать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!