Примеры употребления "butter" в немецком

<>
Переводы: все24 масло17 другие переводы7
Butter macht man aus Milch. Масло делают из молока.
Jeden Tag becherweise geschmolzene Butter Каждый день стакан топленого масла
Sie benutzte Margarine statt Butter. Она использовала маргарин вместо масла.
Butter verdirbt den Brei nicht, Кашу маслом не испортишь.
Tom streicht sich Butter aufs Brot. Том намазывает масло на хлеб.
Täglich Butter trinken - und 168 Jahre alt werden Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет
Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter. Я не ел ничего, кроме хлеба и масла.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Butter und Margarine. Том не понимает разницы между маслом и маргарином.
Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter. Дома мы пользуемся маргарином вместо масла.
Eine meiner Lieblingsmahlzeiten auf der Expedition waren Butter und Speck. Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон.
Ich möchte Kaffee, zwei Spiegeleier und Brot und Butter, bitte. Я хочу кофе, два жареных яйца и хлеб с маслом, пожалуйста.
Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen. Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд.
Da das Korn an Hühner, Schafe und Kühe gefüttert worden war, waren Fleisch, Käse und Butter kontaminiert. А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
Fettarmer Butter, oder eigentlich ganz vielen fettarmen Produkten, nimmt man mit dem Fett auch den Geschmack und die Konsistenz weg. В маложирном масле, или вернее в маложирных продуктах, когда вы убираете жир, вы на самом деле убираете вкус и структуру.
Als ich mich das erste Mal mit Fischen auseinander gesetzt habe, die in etwas anderem als Zitronenscheiben und Butter geschwommen sind. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
So bezeichnete der indische Verteidigungsminister A.K. Anthony - ein Experte, wie es scheint, für Butter wie für Geschütze - Bushs Aussage als "grausamen Witz". К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было "жестокой шуткой".
Also übergoss ich ihn jeden Tag mit Kölnischwasser, was er sehr nett fand, und er brachte mir dafür jeden Tag Brot und Butter mit, das ich aus Höflichkeit essen musste. И я каждый день стала поливать его одеколоном, который, как он думал, был очень хорошим, и поэтому он каждый день приносил хлеб с маслом, который мне приходилось из любезности съедать.
Tom machte sich ein Butterbrot. Том сделал себе бутерброд.
Es gibt immer nur fettreduzierte Buttermilch. Есть только молоко с низким содержанием жира.
Ein Sandwich nennen wir bei uns Butterbrot. У нас сэндвич называется бутербродом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!