Примеры употребления "bundesstaat kalifornien" в немецком

<>
Das Wettrennen wurde umso dramatischer, da sich die USA als führende Forschungsnation aufgrund des Einflusses der Religion auf die Politik selbst aus dem Rennen nahmen (obwohl der Bundesstaat Kalifornien entschied, weiterzumachen und kürzlich eine Subvention von 3 Milliarden Dollar für die Stammzellenforschung genehmigte). Гонка стала ещё более увлекательной, когда США, которые лидировали в данных исследованиях, сошли с дистанции из-за влияния религии на политику (хотя в штате Калифорния решили продолжать исследования и недавно выделили 3 миллиарда долларов на изучение стволовых клеток эмбриона).
Schließlich würde niemand mit einem Zusammenbruch des amerikanischen Bankensystems rechnen, wenn es in Kalifornien eine Immobilienblase gäbe oder der (größenmäßig mit Griechenland vergleichbare) Bundesstaat Michigan zahlungsunfähig werden würde. В конце концов, не будем же мы ожидать, что банковская система Соединенных Штатов рухнет только потому, что "жилищный пузырь" в Калифорнии или в штате Мичиган (схожем по размеру с Грецией) станет неплатежеспособным.
Daher hatte man eine Situation in der jeder Bundesstaat einen eigenen Markt für Produkte hatte. А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов.
Hier ist eine Seite die es einem erlaubt, Förderungen in Kalifornien anzusehen. Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии.
Ich weiß nicht, ob dein Gehirn sich dafür interessiert oder nicht, aber bist du dir darüber im Klaren, dass du in jedem Bundesstaat gefilmt hast? я не знаю, интересуют ли тебя такие вещи или нет, но понимаешь ли ты, что ты снимался в каждом штате?
"Dieses Produkt enthält Chemikalien, die vom Staate Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsschäden und anderen Fortpflanzungsschäden gesehen werden." "Данный продукт содержит вещества, могущие, согласно данным правительства Калифорнии, вызывать рак, нарушения внутриутробного развития и бесплодие."
Es sieht zwar nicht so aus, aber es hat genau dieselbe Größe wie die Vereinigten Staaten, abzüglich eines Gebiets, das ungefähr gleich groß wie der Bundesstaat Arizona ist. По виду так не скажешь, но он имеет точно такой же размер, как США, минус площадь, приблизительно равная штату Аризона.
In Kalifornien wurde eine 40 prozentige Verringerung der Schneedecke der Sierra gesehen. В Калифорнии, на 40 процентов снизилось количество снежного покрова в районе хребта Съерра Невада.
Er entschied, dass er den Bundesstaat übernehmen würde, erst inoffiziell, dann offiziell. Он решил захватить штат вначале неофициально, а потом официально.
Im Goldrausch von 1849 fand man Gold im Wert von über $700 Millionen in Kalifornien. В 1849 г. во время Золотой лихорадки более 700 миллионов долларов золота было вывезено из Калифорнии.
Dieser Krieg ist zur Zeit so beunruhigend, mit Gerichtsverfahren, die in einem Bundesstaat nach dem anderen auftreten, dass ich meinte, dass ich etwas dazu sagen müsste. В настоящее время эта война настолько серьезна, с новыми судебными исками в одном штате за другим, что я почувствовал, что должен высказаться по этому поводу.
Das funktioniert ganz gut in Kalifornien, aber für den Rest der USA ist das bloß ein schlechter Witz. Это здорово, если живешь в Калифорнии, но для всех остальных - это вроде неудачной шутки.
Er stellte sicher, dass diese ganze Geschichte nieder geschrieben wurde, und zwar in reformierten ägyptischen Hieroglyphen in goldene Platten eingraviert, die er dann in der Nähe von Palmyra, im Bundesstaat New York, vergrub. И он позаботился о том, чтобы вся эта история была записана реформированными египетскими иероглифами, выгравированными на золотых пластинах, которые он потом закопал возле Пальмиры в штате Нью-Йорк.
Nun aber, weil das nachdenkliche Selbst verantwortlich ist, können Sie am Ende - einige Leute könnten am Ende nach Kalifornien ziehen. Но теперь, поскольку рефлексирующее я берет бразды правления в свои руки, результатом может стать - для некоторых людей - переезд в Калифорнию.
Uns gibt es nun in jedem Bundesstaat, und die Probleme in Florida sind andere als die in New York. Сейчас у нас есть филиалы во всех штатах - и проблемы во Флориде свои, а в Нью-Йорке - свои.
Wir haben Strombedarf und Stromversorgung auf stündlicher Basis analysiert, dabei haben wir Sonnen- und Winddaten von Kalifornien berücksichtigt. Мы провели почасовой анализ потребности и поставок энергии, изучив данные по солнечной и ветряной энергетике Калифорнии.
Um genau zu sein, eigentlich haben nicht wir sie gefragt, aber als man Wahltagsbefragungen in jedem Bundesstaat durchgeführt hat, wurde in 37 von 50 Staaten eine sehr direkte Frage die ethnische Zugehörigkeit betreffend gestellt. Мы не делали этого лично, но когда они шли к выходу с избирательных участков в каждом штате, в 37 штатах из 50 им задали вопрос - весьма прямой - о влиянии расы.
Ich began meine Reise in Kalifornien mit einer 30-Jahre Langzeitstudie der Uni Berkley, die die Fotos ehemaliger Studenten aus einen alten Jahrbuch untersuchten. Я начал путешествие в Калифорнии с 30-летнего панельного исследования университета Беркли, в котором изучались фотографии студентов в старом выпускном альбоме
Im Bundesstaat New York war Robert Moses der Vorkämpfer einer aggressiven Kampagne zur Ausweitung der Autobahnen. В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
Denn der originale Routemaster-Bus, den einige von Ihnen vielleicht kennen, hatte eine offene Plattform am Ende - tatsächlich denke ich, all unsere Routemaster sind jetzt eigentlich hier in Kalifornien. Оригинальные автобусы Рутмастер, с которыми некоторые из вас могут быть знакомы, те, что с открытой платформой сзади - в действительности, я считаю все наши Рутмастеры сейчас находятся в Калифорнии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!