Примеры употребления "bulgarien" в немецком

<>
Die Touristengruppe fährt nach Bulgarien Группа туристов едет в Болгарию.
Es funktioniert in Bulgarien auch. Это работает в Болгарии, друзья.
Sofia ist die Hauptstadt von Bulgarien. София - это столица Болгарии.
Der zweite Fall kommt aus Bulgarien. Второе дело поступило из Болгарии.
Es ist keine Verschwörung gegen Bulgarien. Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии.
Aber der Volltreffer ereignete sich in Bulgarien. Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии.
Mit Anfang der 1990er Jahre hatte Bulgarien sich verändert. К началу 90-ых годов Болгария изменилась.
So, es funktioniert, und es kann hier in Bulgarien funktionieren. Это может, это будет работать в Болгарии.
Die zweite Frage betrifft die weiteren Verhandlungen mit Bulgarien und Rumänien. Второй вопрос заключается в том, как продолжать переговоры с Болгарией и Румынией.
Es ist nicht das erste Mal, dass er in Bulgarien festgenommen wurde. Его не впервые арестовывают в Болгарии.
Alexei Miller von Gazprom bezeichnet Pipeline in Bulgarien als Beginn einer neuen Gasära Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
Rumänien und Bulgarien standen von Anfang an auf der Schwarzen Liste von Schengen. При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
Zwei weitere Länder, Bulgarien und Rumänien, können sich drei Jahre später um die Mitgliedschaft bewerben. Две другие страны, Болгария и Румыния, могут попытаться вступить в него через три года после этого.
Auch der IWF verteidigte Argentiniens Glücksspiel und drängte beispielsweise Bulgarien, den gleichen Versuch zu unternehmen. МВФ также поощрял Аргентинскую игру и призывал Болгарию, например, применить подобный подход.
Sie sind heute entweder arbeitslos oder arbeiten als ungelernte Arbeiter entweder in Bulgarien oder illegal im Ausland. Они либо безработные, либо работают в качестве неквалифицированных рабочих в Болгарии или на чёрном рынке за границей.
Und falls wir das machen, und die Ideen von Spielen teilen, können wir Bulgarien zu etwas Besseren umwandeln. И вместе, если мы будем распространять идеи об игре, мы сможем преобразовать Болгарию к лучшему.
Hunderte von Gefängnismitarbeitern aus ganz Bulgarien haben vor dem Justiziministerium in der Hauptstadt Sofia einen landesweiten Protest organisiert. Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии.
(Bulgarien beispielsweise bräuchte unter Umständen keinerlei Ausgleichszahlungen, da es bereits zu einem großen Teil die Zölle beseitigt hat.) (Например Болгария возможно не нуждается в компенсации, благодаря большому количеству сборов, которые она уже ликвидировала).
Nach allgemeiner Einschätzung hat Bulgarien die Bedingungen erfüllt und erwartet nun, dass die EU ihren Teil der Verabredung einhält. По всем расчетам Болгария выполнила все эти требования, и в данный момент ждет ответных шагов ЕС.
So hat beispielsweise die NATO bereits drei Mitglieder - Bulgarien, Rumänien und die Türkei - die an das Schwarze Meer grenzen. Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!