Примеры употребления "blutgefäßes" в немецком

<>
Переводы: все42 кровеносный сосуд42
Bei der Anfertigung eines Blutgefäßes nutzen wir dieselbe Strategie. Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Es waren flexible, klare Blutgefäße. Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt. Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Hier ist ein technisch angefertigtes Blutgefäß. Это сконструированный кровеносный сосуд.
Und dieses Röntgenbild zeigt das patentierte, funktionale Blutgefäß. А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Ein Blutgefäß in der linken Seite meines Gehirns war geplatzt. В левом полушарии у меня лопнул кровеносный сосуд,
Und, wie auch ein Tumor, wächst Fett wenn Blutgefäße wachsen. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat um die Gebärmutter zu durchziehen. У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Diese agieren als natürlicher Dünger und stimulieren das Wachstum neuer Blutgefässe. которые действуют как натуральное удобрение и стимулируют рост кровеносных сосудов.
Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde. Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
CRP ist ein Eiweißsstoff, der anzeigt, ob Ihre Blutgefäße entzündet sind. Это протеин, который появляется, когда ваши кровеносные сосуды
Er entwickelte einige derselben Technologien, mit denen man heute Blutgefäße näht. Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов,
Und im Gegenteil, überflüssige Angiogenese, also zu viele Blutgefässe, treibt Krankheiten an. А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Der Körper hat also die Fähigkeit, die Anzahl der Blutgefässe jederzeit zu regulieren. Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
Ich will das Herz sehen können, Ich will die Blutgefässe sehen, die Leber. Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень,
Wir erhalten die meisten dieser Blutgefässe während wir uns noch im Mutterleib befinden. Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Und nach einer Verletzung wachsen Blutgefässe unter dem Wundschorf um die Wunde zu heilen. А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
Und das bedeutet, in Erwachsenen bilden sich normalerweise keine Blutgefässe, ausser in einigen speziellen Situationen. И это значит, что у взрослых новые кровеносные сосуды обычно не образуются, за исключением нескольких особых ситуаций.
In der Mitte befindet sich ein Ring, aus dem hunderte von Blutgefässen wachsen in Starform. В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!