Примеры употребления "blätter" в немецком с переводом "лист"

<>
Diese Blätter werden nie abgeworfen. Сам он никогда не сбрасывают листья,
Wir geben euch leere Blätter. Вот тебе чистый лист.
Die Blätter fallen im Herbst. Листья падают осенью.
Dies sind sind nicht wirklich Blätter. В этой работе листья - не настоящие.
Hier ist ein anderer Stapel Blätter. Это ещё она куча листьев.
Und sie räumen die Blätter weg. И они убирают все листья.
Die Blätter fielen auf den Boden. Листья падали на землю.
Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter. Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen. В октябре начинают опадать листья.
Echte Landpflanzen wuchsen heran, zunächst ohne Blätter. Появились наземные растения, сначала без листьев.
Die Blätter der Bäume werden im Herbst braun. Листья деревьев становятся осенью коричневыми.
Die Blätter des Eukalyptus sind dünn und lang. Листья эвкалипта тонкие и длинные.
Beispielsweise würden die Blätter hier an der Seite verschwinden. И эти листья на краях начнут исчезать.
Nichts konnte die Schalldämmung der riesigen kohlartigen Blätter überwinden. Ни одно слово не могло проникнуть сквозь звукоизоляцию гигантских листьев, похожих на капустные.
Und ich ließ alle Blätter von den Bäumen auf meinen Grundstück fallen. Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории.
Damit tritt als Merkmal hinzu, dass er die längsten Blätter im Pflanzenreich hat. так что он отличается тем, что имеет самые длинные листья в царстве растений.
"Sie fallen wie Blätter im Herbst" sagte er neulich über die Abtrünnigen des Regimes. "Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима.
Und nicht nur das - manchmal pflückte er einen Zweig mit Blättern und riss dann die Blätter ab. И не только это - иногда он срывал веточку с листьями, и обрывал эти листья.
Dies ist nicht wirklich so schön, wenn man es einfach nur so anschaut, die Art, wie sich Blätter formen. Не то, что особенно красиво когда вы смотрите на это человеческим взглядом, а форма листьев.
In Pakistan verbrennt man Kriechwacholder-Blätter, opfert ein Tier, gießt das Tierblut auf die Blätter und inhaliert dann den Rauch. в Пакистане для этого жгут листья можжевельника и приносят в жертву животное, поливают эти листья кровью животного и вдыхают дым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!