Примеры употребления "bittet" в немецком с переводом "попросить"

<>
Sanitäter können jedem Piloten, der verrückt ist, Startverbot erteilen, vorausgesetzt, der betreffende Pilot bittet darum. медики могут отстранить от полетов любого пилота с нарушенной психикой, но только если он об этом попросит.
Wenn man sie bittet, auf die Objekte zu zeigen, selbst wenn sie sie nicht benennen können, sind dies die Bereiche, auf die sie zeigen. Если попросить его показать, где находятся объекты, даже если он не может их назвать, он покажет на эти области.
Obwohl er von einer Einigung zwischen Polen und Amerika ausginge, fügte der litauische Verteidigungsminister Juozas Olekas hinzu, dass "Litauen, wenn man darum bittet, die Möglichkeit einer Teilnahme am Raketenabwehrschild in Erwägung ziehen würde. Министр обороны Литвы Юзас Олекас, подтверждая свои ожидания по поводу того, что Польша и Америка придут к соглашению, добавил, что "Литва будет рассматривать возможность участия в ПРО, если ее об этом попросят.
Er bat mich um Verzeihung. Он попросил у меня прощения.
Sie bat ihn um Hilfe. Она попросила у него помощи.
Sie bat mich um Hilfe. Она попросила меня о помощи.
Sie können um Hilfe bitten! Вы можете попросить о помощи!
Er bat mich um Verzeihung. Он попросил у меня прощения.
Sie bat mich um Hilfe. Она попросила меня о помощи.
Und wir haben darum gebeten. Мы попросили их об этом.
Der Student bat um das Wort. Студент попросил слова.
Er bat seine Freunde um Hilfe. Он попросил помощи у своих друзей.
Er bat ihre Freunde um Hilfe. Он попросил помощи у её друзей.
Er bat mich, es zu tun. Он попросил меня это сделать.
Er bat seinen Freund um Rat. Он попросил совета у своего друга.
Ich bat ihn, das zu tun. Я попросил его это сделать.
Er bat um ein Glas Wasser. Он попросил стакан воды.
Vielleicht wollen wir um Hilfe bitten. Мы можем захотеть попросить помощи.
Kann ich dich um etwas bitten? Можно мне тебя кое о чём попросить?
Bitte deinen Vater, dir zu helfen. Попроси своего папу помочь тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!