Примеры употребления "bewerbung" в немецком

<>
Переводы: все20 заявление8 другие переводы12
Ist das der einzige Grund für Ihre Bewerbung? Является ли это единственной причиной для подачи Вашего заявления о приеме на работу?
Finden Sie bitte meine Bewerbung und Lebenslauf im Anhang Ознакомьтесь, пожалуйста, с моим заявлением о приеме на работу и краткой биографией, которые находятся в приложении
Und es veränderte die Art, wie Ihr zukünftiger Arbeitgeber Ihre Bewerbung betrachten wird. И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу.
Das Ganze klang ein wenig wie eine Reihe von Bewerbungsschreiben - der Krieg für Präsident Barack Obamas Ohr. Все эти произведения слегка походили на стопку заявлений о приёме на работу - война для ушей президента Барака Обамы.
Dritter Teil heißt kreative Bewerbungen "Третья часть называется ""креативные заявления о приеме на работу"""
Bitte schicken Sie uns keine schriftlichen Bewerbungen Пожалуйста, не присылайте нам письменных заявлений о приеме на работу
Wir hatten das für eine Weile auf unserer Webseite, aber wir merkten, dass wir, nachdem wir es auf unsere Webseite getan hatten, keine Bewerbungen mehr bekamen. Какое-то время она была на нашем сайте, но потом мы обнаружили, что не получаем больше заявлений о приеме на работу.
Sie durften unter keinen Umständen mehr irgendwelche Bewerbungen ablehnen, mit der Begründung dass jemand keine Arme, keine Beine hatte - sie konnten vielleicht immer noch ein Blasinstrument spielen, wenn es von einem Ständer gehalten wurde. Теперь они не имели права отвергать заявления только по причине, что у человека нет рук, нет ног - которые могли бы играть на духовых инструментах, укрепленных на подставке.
Wir werden Ihre Bewerbung berücksichtigen Мы учтем Вашу заявку
Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung Мы рады Вашей заявке
Ich stehe seiner Bewerbung ablehnend gegenüber Я отклоняю Ваше ходатайство
Ökonomen nennen dies eine Pareto-verbesserungs Bewerbung. Это то что экономисты называют улучшением по Парето.
Wir werden Ihnen den Eingang der Bewerbungsunterlagen bestätigen Мы подтвердим поступление заявлений
Fließendes, fehlerfreies Englisch ist Voraussetzung für eine erfolgreiche Bewerbung Владение английским языком на свободном и безупречном уровне является предпосылкой для успешного участия в конкурсе
Wir bedauern, Ihre Bewerbung aufgrund Ihrer Bedingungen ablehnen zu müssen Мы сожалеем, что вынуждены отклонить Ваше ходатайство на основании Ваших условий
Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass Ihre Bewerbung nicht angenommen wurde К сожалению мы должны Вам сообщить, что Ваша анкета не принята к конкурсу
Hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass Ihre Bewerbung in die engere Wahl gezogen wurde Настоящим мы уведомляем Вас, что Вы прошли в следующий тур
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass Ihre Bewerbung in die engere Wahl gezogen wurde Мы рады возможности сообщить Вам, что Ваша анкета была отобрана в следующий тур
Als Japans Regierung versuchte, ständiges Mitglied des UN-Sicherheitsrates zu werden, unterstützten wenige afrikanische Länder seine Bewerbung, obwohl sie jahrzehntelang Wirtschaftshilfe empfangen hatten. Когда правительство Японии попробовало стать постоянным членом Совета Безопасности ООН, немногие африканские страны поддержали его, несмотря на получение экономической помощи в течение многих десятилетий.
Die Rücknahme der Bewerbung des Briten Paddy Ashdown für den Posten des UNO-Sondergesandten in Afghanistan bedeutet, dass es noch eine Zeitlang dauern wird, bis die internationale Gemeinschaft in diesem Land mit einer Stimme sprechen wird. Исключение британца Пэдди Эшдауна из числа кандидатов на должность посланника ООН в Афганистане означает, что международному сообществу нужно еще предпринять определенные усилия, пока оно не сможет говорить одним голосом в этой, погружённой во мрак стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!