Примеры употребления "bewegung" в немецком с переводом "движение"

<>
Das halte ich für Bewegung. Я считаю, что это - движение.
Sie ist Bewegung und Gefühl. Движение и эмоции.
Jetzt haben wir eine Bewegung. Вот теперь у нас движение.
Es wird zu einer Bewegung. Это становится движением.
Die Antwort liegt in Bewegung. Ответ заключается в движении,
Also muss eine Bewegung öffentlich sein. Движение должно охватывать общество.
"Dies ist eine Bewegung der Musik. "Это движение заложено в музыке.
Also haben wir seine Bewegung gemessen. А мы в это время измеряли его движения.
Schließen Sie sich der Bewegung an. Присоединяйтесь к движению.
Sondern durch die Erschaffung einer Bewegung. Он делал это путем создания движения.
Dies ist eine sehr schnelle Bewegung. Это - очень быстрое движение.
Wie linear sie ist in ihrer Bewegung. её движения так линейны!
Und ich wollte diese Freiheit der Bewegung. А я хотел сохранить свободу движения.
Diese synchronisierte Bewegung schien die Brücke anzutreiben. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
Die grüne Bewegung hat die Welt bedeutend inspiriert. Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество.
Es ist anfällig für die Bewegung von Luftströmen. Подвержена движению воздушных потоков.
Und ich versuche, daraus eine Bewegung zu machen. И я стараюсь встать в начале нового движения.
Erstens hat die militante Bewegung selbst keinen Namen; Во-первых, у данного вооруженного движения даже нет собственного имени.
So dass Sie die ganze Bewegung nachvollziehen können. Так, вы можете воссоздать целое движение.
Die Bewegung legte auch sexuell neue Maßstäbe an: Движение также подняло вопрос сексуальных отношений:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!