Примеры употребления "beten" в немецком

<>
Переводы: все50 молиться39 помолиться3 другие переводы8
Die Siebenten-Tags-Adventisten beten. Адвентисты седьмого дня тоже.
Dazu gehören Massagen, Tanzen und Beten. Включая массаж, танцы и молитвы.
Zu beten, wenn uns unsere Hoffnung verlassen hat. Молитва в момент, когда надежда покинула нас.
Oder wir wollen uns Angst ansehen, denn Menschen beten auch aus Angst. Посмотрим на тревожные расстройства, потому, что многие, страдающие тревожными расстройствами, моляться.
Wir werden bessere Musik hören, wenn die beten Flötenspieler die besten Flöten bekommen. Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам.
Sie beten am gleichen Altar, sind Aposteln des gleichen mörderischen Gottes, wer immer er auch sein mag. Они преклоняются перед одним и тем же алтарем, поклоняются апостолам одного и того же кровавого бога, кто бы он ни был.
Und dann wenn es zur Analyse geht, können wir etwas zurück gehen und um eine andere Anordnung beten. А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться и задать другое распределение.
Obwohl Karsai zweifellos einige Zeit damit verbrachte, am größten Heiligtum des Islam zu beten, sollte seine Mission mehr unter Beweis stellen als seine Frömmigkeit. Несмотря на то, что Карзай, несомненно, провел время в молитвах в самом священном месте мусульман, его миссия была направлена на доказательство чего-то большего, чем его набожность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!