Примеры употребления "besuchte" в немецком

<>
Ich besuchte das Kreationismus-Museum. Я отправился в музей креационизма.
Ich besuchte sie im Krankenhaus. Я приехал к ней в роддом.
Sie besuchte die Berufsschule für Buchhaltung. Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт.
Ich besuchte die Highschool in Kalkutta. В старших классах я ходил в школу в Калькутте.
Beendete das und besuchte danach die Harvard Graduiertenfakultät. Окончив его, после этого защитил научную степень в Гарварде.
Am nächsten Tag besuchte ich ihn und sagte: На следующий день я сказал:
Der weiße Bürgermeister besuchte Herrn Teszler und sagte: Белый мэр сказал:
Den Lesesaal des Britischen Museums besuchte der Revolutionär Lenin. В читальном зале Британского музея бывал революционер Ленин.
Ich fuhr nach Washington, besuchte diesen Typen und sagte: Побывал в Вашингтоне, встретился с этими людьми, сказал им, "Я сделал, то что вы попросили.
Er wohnte nicht weit von uns besuchte uns oft. Он жил неподалеку от нас и часто захаживал в гости.
Letzte Woche besuchte ich den Übergang in der Ledra-Straße. На прошлой неделе я был там и пересекал улицу Ледра.
Ich war im oberen Viertel aller Kurse, die ich besuchte. По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Von allen Ländern, die ich besuchte, gefiel mir Australien am besten. Из всех стран, в которых я побывал, больше всего мне понравилась Австралия.
Es war so, als besuchte man eine unschuldigere Zeit auf diesem Planeten. Это было как встреча с более невинным временем на планете.
Im September besuchte Japans Verteidigungsminister China, um die hochrangigen Verteidigungskontakte wieder aufzunehmen. В сентябре министр обороны Японии нанес визит в Китай с целью восстановления контактов в сфере обороны на самом высоком уровне.
Ich besuchte Präsident Aristide in Port-au-Prince Anfang des Jahres 2001. Я встречался с президентом Аристидом в Порт-о-Пренсе в начале 2001 года.
Im vergangenen Februar leitete ich eine 40-köpfige Handelsdelegation, die Taipei besuchte. В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
das ist das einklassige Schulhaus, Oak Grove, wie das, welches mein Vater besuchte. мы в школе, состоящей из одной комнаты в Оак Гроув, в которой учился мой отец.
Ein paar Tage später besuchte ein amerikanisches Filmteam mit US-Truppen eine ausgebombte Moschee. Несколько дней спустя, американская телевизионная бригада находилась в разбомбленной мечети с американскими солдатами.
Als ich vor kurzem Europa besuchte stieß ich sowohl auf Unterstützung als auch auf Skepsis. Во время моей недавней поездки в Европу я столкнулся как с поддержкой, так и скептицизмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!