Примеры употребления "bestseller" в немецком

<>
Переводы: все20 бестселлер15 другие переводы5
Wenn man einen weltweiten Bestseller schreibt, dann bedeutet das tonnenweise Geld. Когда ты пишешь мировой бест-селлер, это приносит море и море денег.
Es war ein schöner Fisch, wohlschmeckend, gute Konsistenz, gehaltvoll, ein Bestseller auf der Speisekarte. Это была прекрасная рыба, ароматная, текстурная, мясистая, хит продаж в меню.
Das von einem Mitglied des Teams geschriebene Buch No Easy Day ist ein Bestseller. Книга "Нелегкий день", написанная одним из членов команды, попала в список наиболее продаваемых.
"Es geht hier nicht um dich", und es dann auf einmal zum größten Bestseller in der Geschichte wird, dann muss man sich wohl eingestehen: "Всё дело совсем не в вас."
Im Jahre 1958 argumentierte der Ökonom John Kenneth Galbraith in seinem Bestseller The Affluent Society (Gesellschaft im Überfluss), dass die fortschrittlichen Länder - wie die USA sie verkörperten - endlich dem "grimmigen Mangel" entkommen seien, bei dem dringende Notwendigkeiten unser Leben bestimmen, und "eine Welt des Überflusses" erreicht hätten. В 1958 г. экономист Джон Кеннет Голбрейт написал свою самую успешно продаваемую книгу "Общество изобилия", в которой он утверждал, что передовой мир, к которому относятся такие страны как Соединённые Штаты Америки, перешёл к тому году, наконец, от стадии "острой нужды", которая диктовала образ нашей жизни, к стадии "мира изобилия".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!