Примеры употребления "bestimmt" в немецком

<>
Sie sind bestimmt sehr beschäftigt. Вы наверняка очень заняты.
Ich werde morgen bestimmt kommen. Я обязательно приду завтра.
Ganz bestimmt nicht wie ich. Точно, не так, как я.
Der Hund hat bestimmt Hunger. Должно быть, собака голодна.
In der nächsten Zeit bestimmt; В самом ближайшем будущем, конечно;
"Ich kann das bestimmt klauen." "А почему бы не стибрить эту штучку?"
Also haben sie die Wahl bestimmt. И они переломили ход голосования.
Der Blutdruck kann nicht bestimmt werden. Артериальное давление не определяется.
Das gesamte Gebäude ist dafür bestimmt. Всё здание - под институт.
Das war bestimmt keine leichte Entscheidung: Это было непростым решением:
Sie verstehen bestimmt nichts bei meinem Englisch. По-английски я говорю так, что вы ничего не поймете.
Der Blickwinkel bestimmt alles, was man sieht. все, что мы видим, зависит от точки обзора.
"Ooh, das ist bestimmt eine coole Bar! "О, это должно быть клевое место.
Die Leute dachten bestimmt ich wäre verrückt. Люди, должно быть, думали, что я рехнулась.
Diese Art Landkarte kennen wir bestimmt alle. Это своего рода карта, к которой мы так привыкли.
Das ist nicht für den Verkauf bestimmt. Это не для продажи.
Sie kann nicht von der Elite bestimmt werden. Ею не сможет управлять элита.
Und falls doch, hätte ich mich bestimmt erinnert." Если бы она там была, я бы вспомнил."
Wird der nächste Präsident Amerikas von Exmexikanern bestimmt? Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки?
Bestimmt werden Sie sich nun bald darum kümmern Непременно, Вы позаботитесь об этом вскоре
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!