Примеры употребления "bestimme" в немецком с переводом "определять"

<>
Geh und besorge eine bestimme Menge eines bestimmten Spielfaktors. Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
Den Begriff "Westen" neu bestimmen Новое определение Запада
Wie wird dieses Schicksal bestimmt? Что определяет эту судьбу?
Die Politik bestimmt unsere Leben. Политика определила ход нашей жизни.
Bestimmte Kriterien waren ihnen vorgegeben. Их работа должна была отвечать определенным критериям,
Sie suchen ein bestimmtes Fahrzeug Они ищут определённое транспортное средство.
Vier grundlegende Fakten bestimmen Blairs Rolle: Роль Блэра определяют четыре основных факта:
Schreibe ich Sachen für bestimmte Räume? "А не пишу ли я для определенного помещения?"
In bestimmter Hinsicht war Mbeki erfolgreich. В определенных отношениях, его правление было успешным.
Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten. рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Es ist eine bestimmte Art von Ästhetik. Это определённая разновидность эстетики.
Warum wurden bestimmte Wörter vor andern geboren? Почему определенные слова появились у него в речи раньше других?
Zudem können bestimmte Wissensbereiche schnell überflüssig werden. Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Sie können einen bestimmten Artikel nicht finden Вы не можете найти определенный товар
Es ist sehr hilfreich unter bestimmten Umständen. Это очень полезно в определенных обстоятельствах.
Sie können eintauchen in ein bestimmtes Jahr. Можно углубиться в определенный год.
wie bestimmt die DNA das einfachste aller Proteine? как ДНК определяет самый простой из белков?
Denn der Gedanke ist, dass alles bestimmt ist. Главная идея в том, что всё заранее определено.
Was ist das Rezept für einen bestimmten Cocktail? Как приготовить определенный коктейль?
Aber diese Prinzipien verlangen keine bestimmten institutionellen Lösungen. Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!