Примеры употребления "beschriebene" в немецком с переводом "описывать"

<>
Der stomatopod'sche Sattel erweist sich als die erste beschriebene biologische hyperbolische Parabolidfeder. седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
Es gibt keine zwei oder drei Argentiniens, wo man in einem das oben beschriebene Experiment durchführen könnte und im anderen die Strategien umsetzt, die ich bevorzugen würde. В мире нет двух или трех Аргентин, чтобы дать одной следовать описанному выше курсу, а в другой провести экономическую политику, предпочитаемую мной.
Ich beschreibe ein paar Lösungsmöglichkeiten. Я опишу пару стратегий.
So beschreiben wir sie, richtig. Мы именно так их и описываем
Ich würde es so beschreiben. Я это всё описал бы вот как:
Worte können es nicht beschreiben. Словами это описать невозможно.
Das Buch beschreibt meine Methode. В книге описан мой метод.
Plinius der Ältere beschreibt Asbest. Плиний Старший описывает асбест.
Das Schiff beschrieb einen Halbkreis. Корабль описал полукруг.
Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch! Опиши себя кратко по-китайски.
Ich kann sie gar nicht beschreiben. Я не могу даже начать описывать его вам.
Wie würdet ihr eure Marke beschreiben? Парни, как бы вы описали свой бренд?
Man kann es sicherlich nicht beschreiben." Их действительно не описать словами".
Beschreiben Sie mir Ihre Ausrüstung hier. Опишите Вашу экипировку, раз уж она у Вас с собой.
Dies beschreibt, wie Erdanziehungskraft sich auswirkt. которые описывают действие гравитации.
Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit. Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich. Словами это описать невозможно.
Mit welchen Worten würden Sie Ban beschreiben? Какими бы словами вы описали Ban?
Zum Beispiel beschreibt ein Dichter es so. Поэт, например, описывает его вот так.
Er beschrieb einen davon als sehr "gewöhnlich". И он описал одну из них как "распространённую".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!