Примеры употребления "beruflich unterwegs" в немецком

<>
Was können erwachsene visuelle Denker beruflich machen? Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Sie bemerken, dass der Mantel, den sie dabei hat, dem Kind in ihrer Begleitung zu klein ist, also muss sie die Reise mit zwei begonnen haben, ließ eins jedoch unterwegs zurück. Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
Und für mich war der schwere Teil der einen Sache, die uns von Verbindung abhält, unsere Angst, dass wir der Verbindung nicht würdig sind, etwas, bei dem ich empfand, dass ich es persönlich und beruflich, besser verstehen müsse. И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять.
Die Touren sind vollkommen interaktiv, sodass dann, wenn ich irgendwo hingehe - Sie einer Tour zusehen und dabei überall unterwegs anhalten und weitere Informationen abrufen können. Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Wa - was machen Sie beruflich?" И чем вы занимаетесь?"
Halten Sie sich bereit, denn mehr ist unterwegs. готовьтесь, самое сложное - впереди.
Sie erzählte das einem ihrer Kollegen, der sagte "Nun, was macht er denn beruflich?" Она рассказала об этом коллеге, и та спросила, "А чем занимается твой парень?"
Und sobald dies passiert war, waren sie in der Stadt unterwegs, um jeden zu überzeugen, dass Kinderarbeit abgeschafft werden müsse. И как только это произошло, они вышли в город и стали убеждать всех что детский труд должен быть отменен.
Ich lebe beruflich vom Bauen von Computern und ich weiss, dass ich den Mechanismus, den ich verwende um Computer zu bauen, nicht verwenden könnte, ohne die kürzlich gemachten Fortschritte in der Computertechnologie. На работе я проектирую компьютеры, и знаю, что механизмы, которые я использую, были бы невозможными без недавних открытий в этой области.
Ich war mit meiner Freundin Susan Meiselas, der Fotografin, in den Mathare Valley Slums unterwegs. Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре.
Wenn man Sie fragt, "Was machen Sie beruflich?" Когда собеседник спросит вас:
Ich verbringe viel Zeit unterwegs. Я провожу много времени в дороге.
Beruflich schaue ich mir YouTube-Videos an. и моя работа - смотреть видео на YouTube.
Doch lassen Sie mich die Geschichte von Ernest erzählen, welcher als freiwilliger Volkszähler unterwegs ist. Начнём с истории с Эрнестом, который добровольно работает переписчиком населения.
Ich hatte irgendwie erwartet, dass jemand namens Troy, der so was beruflich macht, ziemlich hart im Nehmen ist. Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень.
Abends und an den Wochenenden war ich als Fürsprecherin für die NAMI, die National Alliance on Mental Illness unterwegs. а по вечерам и в выходные дни ездила по делам как представитель Национального союза охраны психического здоровья.
Und dann beruflich mit zwei von Indiens größten Geschäftsmännern zusammengearbeitet, in deren Startup-Unternehmen. А после профессионально работал с двумя крупнейшими бизнесменами Индии но уже в их проектах.
Das bedeutet, dass wir irgendwo unterwegs 12 gute Jahre verlieren. Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Dieses recht alte Foto hier zeigt das erste Projekt, an dem ich beruflich je gearbeitet habe. На этом старом фото мой самый первый проект за деньги.
Zusammengefasst mit den unsterblichen Worten von H.G. Wells, ich denke, dass bessere Sachen unterwegs sind. В заключение, если говорить бессмертными словами Герберта Уэллса, мне кажется, что нас ожидают лучшие времена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!