Примеры употребления "bergen" в немецком

<>
Ich war in den Bergen. Я был в горах.
Die von der Schauspielerin Candice Bergen verkörperte Murphy Brown war damals im Fernsehen eine Ausnahmeerscheinung: Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время:
Wir waren zum Skifahren in den Bergen. Мы катались на лыжах в горах.
Die Luft ist sehr rein in den Bergen. Воздух очень чист в горах.
Ich bin viel gewandert in den Bergen von Island. Я много гулял в горах Исландии.
Es wird Abend und ein Nebelhauch scheint den Bergen zu entströmen. Вечереет, и лёгкое дыхание тумана, кажется, исходит от гор.
Er lebt oben in den Bergen, direkt an der Grenze zu Afghanistan. Он живет высоко в горах, на границе с Афганистаном.
Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt. Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
An diesem Abend ging das Liebespaar in einem schattigen Tal zwischen hohen Bergen spazieren. В тот вечер влюблённая пара гуляла по тенистой долине меж высоких гор.
Und es gibt nicht viele Gletscher hier, nur auf den hohen Bergen hier in Ostafrika. Здесь мало ледников, за исключением высоких гор в Восточной Африке.
"Welche Punktzahl habt ihr dort oben in den Bergen für den besten Fisch, Thor-Jürgen?" "Итак, Тор-Юрген, какую оценку вы поставили за лучшую рыбу там у себя в горах?"
Sie liegen an einer Felswand in den Bergen in 450 Meter Höhe über dem Meeresspiegel. Они расположены на отвесных скалах в горах на высоте 450 м над уровнем океана.
In zwei Monaten fällt auf den Bergen der erste Schnee, und die Temperaturen sinken unter null. Через два месяца в горах выпадет первый снег, и температура опустится ниже нуля.
In den Bergen wiederum muss man höllisch aufpassen, dass man nicht von einer Lawine verschüttet wird. С другой стороны, в горах нужно быть осторожным, чтобы не попасть под лавину.
Das ist in den Dabian Bergen, in dem entlegenen Teil der Hubei Provinz im Zentrum von China. В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая.
Der Kahlschlag alter Waldbestände in den Bergen an der Grenze zu Pakistan könnte sich als problematisch herausstellen. Вырубка спелых лесонасаждений в горах на границе с Пакистаном может вызвать аналогичные проблемы.
2005 folgte mein Base-Jump von Eiger, Mönch und Jungfrau, drei sehr berühmten Bergen in der Schweiz. В 2005 году я прыгнул с горы Эйгер, с горы Монк и с Джингфау, три широко известные горы в Швейцарии.
Der Schnee in den Bergen schmilzt früher im Jahr, sodass während der sommerlichen Wachstumsperioden weniger Flusswasser zur Verfügung steht. Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Ich wuchs draußen im Westen, in Bergen der Sierre Nevada auf, wie Sie hier sehen, im Red Rock Canyon. Я вырос на западе, в горах Сиерра-Невада, как вы можете видеть здесь, в каньоне Красных Камней.
Man steckt das Kreuz in das Eis im Schatten von Ausangate, dem heiligsten aller Apus, den heiligen Bergen der Inka. вы устанавливаете крест во льду, в тени горы Осангати, самой священной во всём созвездии Райской птицы, или среди священных гор инков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!