Примеры употребления "benutzt" в немецком с переводом "пользоваться"

<>
Wie benutzt ihr diesen Apparat? Как же пользоваться этим прибором?
Tom benutzt immer ein Kondom. Том всегда пользуется презервативом.
Was für ein Shampoo benutzt du? Зачем ты пользуешься шампунем?
Also, so wird der Apparat benutzt. Вот как пользоваться прибором.
Ich hatte noch niemals einen Computer benutzt. Я никогда не пользовался компьютером.
Für so etwas wurden sonst immer Trampoline benutzt. Когда-то мы пользовались трамплинами.
"Shampoo habe ich auch nie benutzt", sagt Mirzayeva. "И я никогда не пользовалась шампунем", - говорит Мирзаева.
Aber lass mich dir zeigen man dieses Gerät benutzt. Но давайте я покажу, как этим прибором надо пользоваться.
Und Gott sei Dank habe ich damals kein Synonym-Wörterbuch benutzt. Не стоит и говорить, что я благодарна Богу, что я не пользовалась тогда словарём.
Sie bringen uns bei wie man Maschinengewehre, Kalaschnikows, Raketenabschussrampen, Granaten und Bomben benutzt. Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
Wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto? А кстати, как вы думаете, сколько процентов времени в день пользуется машиной средний человек?
Übrigens, ich bringe Ihnen gerade bei wie man unsere Website, Gapminder World, benutzt. Между прочим, я учу вас, как пользоваться нашим сайтом, Gapminder World,
Es macht kaum einen Unterschied ob mein Nachbar Computer herstellt, verkauft, repariert oder benutzt. Для меня нет большой разницы собирает, продает, ремонтирует или пользуется компьютером мой сосед.
Warum braucht man einen Herd mit sechs Gasbrennern, wenn man kaum je drei davon benutzt? Зачем вам плита с шестью конфорками, если вы пользуетесь тремя, и то редко?
Wie hat man geschützten Geschlechtsverkehr, wie benutzt man ein Kondon, wenn die Dinge nicht offengelegt werden? Как практиковать безопасный секс, как пользоваться презервативами регулярно, если нет полной открытости?
die Kinder in Gruppen können sich selbst unterrichten, wie man einen Computer und das Internet benutzt. дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом.
Wie kommt es also, dass dies etwas ist, das jeder benutzt und sie denken, dass andere nicht aufhören werden; Как же получилось, что все пользуются стиральной машиной и верят, что так будет всегда;
Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt. А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой.
Sie sieht aus wie eine ganz normale Teekanne, aber man benutzt sie, in dem man sie auf den Rücken legt, den Tee einfüllt und sie dann mit Wasser auffüllt. Вот так вот выглядит заварочный чайник, но то как вы им пользуетесь - вы кладете его и накладываете чай, а потом наполняете его водой
Also das ist es, was uns interessiert, weil der bewusste und unterbewusste Vorgang der Auswahl uns andeutet, dass die Dinge, die man mitnimmt und benutzt, einen emotionalen, geistigen oder praktischen Wert haben. Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!