Примеры употребления "benötigt" в немецком

<>
Und drittens benötigt man Begeisterung. И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание.
Dafür wird mehr Geld benötigt. Это будет стоить больше денег.
Tatsächlich wurde keines davon benötigt. Фактически, ни один из них не потребовался.
Etwas Ähnliches wird momentan dringend benötigt. И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного.
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
(Benötigt werden mindestens zwei Milliarden Euro. Большинство национальных научно-исследовательских организаций и Европейская Комиссия поддерживают эту идею, но остается один вопрос:
Jeder Vortrag benötigt diese Folie hier. В любой презентации должен быть такой слайд.
Drittens wird ein globales Währungsreservesystem benötigt. В-третьих, нужная глобальная резервная система.
Aber der Biber benötigt ebenfalls Dinge. Но бобру тоже что-то нужно.
Und dazu benötigt man finanzpolitische Regeln. И для этого нужны фискальные правила.
Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt. Очевидно, что нужен новый подход.
Also benötigt das Internet Adressierung und Anweisungen. Поэтому интернету нужна адресация и указания.
Weisheit benötigt Erfahrung und nicht irgendwelche Erfahrung. Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Eine Espe benötigt Feuer und trockene Böden. Так тополю нужен огонь и сухая почва.
Man kann nachsehen was eine feuchte Wiese benötigt. Вы можете узнать, что нужно влажному лугу.
Über 15.000 Metern benötigt man einen Raumanzug. на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Allerdings werden weitere Ressourcen und neue Instrumente benötigt. И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов.
Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.
Die NATO benötigt für ihre Existenz keine externen Gründe. Для сохранения НАТО не обязательно иметь внешние угрозы.
Außerdem fand ich es interessant, dass Gott Hilfe benötigt. И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!