Примеры употребления "bekannteste" в немецком с переводом "знакомый"

<>
Die bekannteste Ladung ist die elektrische. Самый знакомый нам заряд - электрический.
Das kommt Ihnen bekannt vor? Кажется знакомым?
Kommt Ihnen das bekannt vor? Вам это знакомо?
Das bekannte ist unten rechts. а всем знакомую версию - в правом нижнем углу.
Kommt ihnen das irgendwie bekannt vor? Вам знакомы эти фразы?
Kolakowski andererseits war mir persönlich bekannt. Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично.
Bist du denn schon mit ihr bekannt? Разве ты с ней уже знакома?
Und er kam uns seltsam bekannt vor. Символ нам показался до боли знакомым.
Ihnen ist sicher das System Nike+ bekannt. Вы, наверное, знакомы с системой Nike+.
Wir sind mit unseren Nachbarn nicht bekannt. Мы не знакомы с нашими соседями.
Diese beiden Szenarien folgen einem bekannten Schema: Эти два сценария берут начало в знакомой всем истории:
Die protektionistischen Reaktionen darauf sind leider auch bekannt: Протекционистские ответные действия печально знакомы:
Maria war seit vielen Jahren mit ihr bekannt. Мария была знакома с ней долгие годы.
Den meisten von Ihnen sind Portobello Pilze bekannt. Большинству из вас знакомы шампиньоны.
Ich vertreibe mir auch meine Zeit mit Bekannten. Также я развлекаюсь со своими знакомыми.
"Sie arbeitet für das Restaurant," erklärte mein Bekannter. "Она работает на ресторан," - пояснил мой знакомый.
Die glatten Steine auf dem Sand sind uns bekannt. Круглые камешки на песке знакомы нам.
Käufer und Verkäufer finden am häufigsten über Bekannte zueinander. Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых.
ein Neffe eines Cousins von einem Onkel eines Bekannten. племянник кузины дяди одного моего знакомого.
Der Bekannte einer Freundin wurde in einem sozialen Netzwerk erpresst. Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!