Примеры употребления "beibringen" в немецком

<>
Переводы: все85 обучать23 прививать1 другие переводы61
Ich kann dir etwas beibringen. Я могу тебя кое-чему научить.
Kannst du mir Schach beibringen? Ты можешь научить меня играть в шахматы?
Ich kann dir das Schwimmen beibringen. Я могу научить тебя плавать.
Wir werden es ihm richtig beibringen. Мы действительно учим его.
Also musste ich es mir selbst beibringen. Поэтому я занялся самообразованием.
Sie möchten mir etwas über mein Schicksal beibringen. Они хотят рассказать о моём предназначении.
Es ist fantastisch, wie viel Kinder beibringen können. Поразительно, скольким вещам дети могут научить.
Ich möchte wissen, was ich ihm beibringen soll. Я хочу знать, чему его учить.
Sie könnte unseren Finanzberatern ein oder zwei Dinge beibringen. Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей.
Dem Papagei kann man beibringen, nette Sachen zu sagen. Попугая ещё можно научить говорить ласковые слова.
Falsch, oben, was Ihnen fast jeder Schwimmlehrer beibringen wird. На верхней картинке - неправильно, и этому обыкновенно учат тренеры по плаванию,
Ich werde dir alles beibringen, was du wissen musst. Я научу тебя всему, что тебе нужно знать.
Also beschloss ich, ich werde mir das Malen selbst beibringen. Поэтому я решил, что сам научусь писать красками.
"Was können Sie mir schon über Recht und Unrecht beibringen? "Ну и чему ты меня научишь - что такое хорошо и что такое плохо?
Wir müssen den Kindern beibringen, dass ein Hühnchen keine Giraffe ist. Нам нужно учить детей что курица это не жираф.
Wir müssen unseren Kindern beibringen, dass die Welt nicht unzerstörbar ist. Мы должны научить детей, что мир хрупок.
Man kann ihnen im Labor beibringen, ein wenig Tauschhandel zu üben. Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены.
Ich denke, dass man Krähen beibringen kann, andere Dinge zu tun. Думаю, что ворон можно научить делать другое.
Und wir haben über diese besonderen Worte, die wir ihnen beibringen, geredet. Итак, мы обращаем внимание ребят на определенные слова и понятия.
Unsere Eltern sind Analphabeten und wir wollen ihnen Lesen und Schreiben beibringen. Наши родители неграмотны, и мы хотим научить их читать и писать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!