Примеры употребления "befanden uns" в немецком

<>
Wir befanden uns in einem der ärmsten Länder der Welt, aber 80% der Menschen hatten Mobilfunkgeräte zur Hand. Мы находились в одной из самых бедных стран на планете, но в руках у 80% людей были мобильные телефоны.
es befindet sich in Newark. Она находится в городе Ньюарк.
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Es befindet sich auf dem X-Chromosom. Он содержится в Х-хромосоме.
Wo befindet sich dein Atelier? Где находится твоё ателье?
Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Хоккайдо расположен на севере Японии.
Es befindet sich auf dem X-Chromosom. Он содержится в Х-хромосоме.
es befindet sich in Newark. Она находится в городе Ньюарк.
Er befindet sich 700 Lichtjahre entfernt im Aquarius-Sternbild. Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
Bis zur Gerichtsverhandlung befand sie sich vor Ort in Polizeigewahrsam. До суда она содержалась в местных полицейских камерах.
Wo befindet sich dein Atelier? Где находится твоё ателье?
Er befindet sich 700 Lichtjahre entfernt im Aquarius-Sternbild. Она расположена на расстоянии 700 световых лет в созвездии Водолея.
Innerhalb dieses genetischen Codes befinden sich zwischen 30.000 und 40.000 hoch organisierte Strukturen, die Gene. В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
Wir befinden uns an einem Wendepunkt. Мы находимся на переломном моменте.
vom Carrier Hotel das sich in der Hudson Street befindet. Carrier Hotel, расположенный на Гудзон-стрит.
Innerhalb dieses genetischen Codes befinden sich zwischen 30.000 und 40.000 hoch organisierte Strukturen, die Gene. В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
Wir befinden uns an einem Wendepunkt. Мы находимся на переломном моменте.
Und sie gehört zu einer kleinen Zyste die sich darunter befindet. И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней.
Der Historiker David Irving befindet sich in Österreich immer noch in Haft für das Vergehen, den Holocaust geleugnet zu haben. Историк Дэвид Ирвинг до сих пор содержится под стражей в Австрии за отрицание Холокоста.
Diese Homepage befindet sich im Aufbau Этот сайт находится на разработке
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!