Примеры употребления "bedeutungen" в немецком с переводом "значение"

<>
Das Wort hat mehrere Bedeutungen. Слово имеет несколько значений.
Dasselbe Wort, "normal", hatte zwei unterschiedliche, fast gegensätzliche Bedeutungen. Одно и то же слово "нормальный" имеет два разных, почти противоположных значения.
Der im Innersten Perverse wird die Mehrdeutigkeiten aufspüren, um Zwietracht zu sähen, indem er ihnen eigene Bedeutungen zuschreibt. Понимающие превратно будут искать неоднозначности, пытаясь создать противоречия, насаждая собственные значения.
Erkenntnisse der modernen Neurowissenschaften zufolge gehören Metaphern zum Wesen von Kreativität, denn ihre Nutzung aktiviert verschiedene Regionen des Gehirns, die mit ihren verschiedenen Bedeutungen zusammenhängen. Современные нейронауки выяснили, что метафорам присуще творчество, поскольку их использование активизирует разные области мозга, связанные с их различными значениями.
Der Punkt ist, dass Sie Schwierigkeiten bekommen wenn Sie eine einzelne Frage stellen mit einem begrenzten Antwortraum, wobei diese einzelne Frage tatsächlich viele Fragen darstellt mit ziemlich verschiedenen Bedeutungen, doch mit den selben Worten. Проблема в том, что когда вы задаете один вопрос, ожидая один возможный ответ, оказывается, что на деле это не один, а множество вопросов с разными значениями, но одинаковыми словами.
Warum ist es von Bedeutung? Какое это имеет значение?
Die Bedeutung des Falls Zypern Значение Кипра
Ihre Bedeutung ist völlig klar. Их значение понятно всем.
Dieser Zusammenhang ist von entscheidender Bedeutung. Контекст имеет жизненно важное значение.
Die Bedeutung des Ausdrucks war allen klar: Значение фразы было понятно всем:
Für Afroamerikaner hat Ghana eine spezielle Bedeutung. Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Fiskalische Reparaturen sind ebenfalls von zentraler Bedeutung. Не меньшее значение имеет и ремонт налогово-бюджетной системы.
Was ist die genaue Bedeutung dieses Wortes? Каково точное значение этого слова?
Dieses Problem ist nur von zweitrangiger Bedeutung. Это проблема имеет лишь второстепенное значение.
Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Eine tiefere Bedeutung hat diese Formulierung nicht. Эта фраза не имеет более глубокого значения.
Es ist ohne Bedeutung, woher er kommt. Не имеет значения, откуда он.
Das laufende Jahr ist von zentraler Bedeutung. Текущий год играет принципиально важное значение.
Der außenwirtschaftliche Aspekt ist von entscheidender Bedeutung. Внешний аспект имеет решающее значение.
Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!