Примеры употребления "bedarf" в немецком

<>
Ich bedarf deiner Ratschläge nicht." Мне твои советы не нужны".
Dieser Satz bedarf einer Berichtigung. Это предложение нуждается в правке.
Diesmal bedarf es weltweiter Zusammenarbeit. В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество.
Aber es bedarf noch weiterer Aktivitäten. Но требуется нечто гораздо большее.
Warum bedarf es einer neuen Strategie? Зачем нужна новая стратегия?
Es bedarf daher eines grundlegenden Paradigmenwandels: Необходимо провести коренные изменения в самой парадигме:
Darum bedarf es einer politischen Antwort. И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы.
Allerdings bedarf es dabei echter Konsultationen. Но подлинная консультация будет необходима.
Dazu bedarf es noch anderer Dinge. Необходимо что-то еще.
Man kann 15 Prozent des Energiebedarfs decken. Можно покрывать 15% территории.
Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes. Больной нуждается в уходе врача.
Es bedarf daher dringend eines europäischen Islam. Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
Was das bedeutet, bedarf kaum einer Erläuterung. То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении.
Die Globalisierung bedarf daher einer klugen Regierungspolitik. Поэтому умная правительственная политика - это то, что необходимо глобализации.
Es gibt einen dringenden Bedarf an Wasser. Срочно нужна вода.
Jedes gute Friedensabkommen bedarf eines durchsetzungsfähigen Vermittlers. Для любого искусного мирного урегулирования необходим авторитетный посредник.
Insbesondere eine Ecke Europas bedarf sofortigen Handelns: Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
Selbstverständlich bedarf es der Fortsetzung makroökonomischer Reformen. Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Dennoch bedarf es eines radikal anderen Ansatzes: Однако, необходимы радикальные изменения в подходе:
der Bedarf an noch mehr finanziellen Mitteln. необходимости большего вложения средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!