Примеры употребления "bürger" в немецком с переводом "гражданин"

<>
Tom wollte kanadischer Staatsbürger werden. Том хотел стать гражданином Канады.
Redefreiheit, Pressefreiheit, Gleichheit der Bürger. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Wir waren Bürger zweiter Klasse. Мы были гражданами второго сорта.
Bürger im Kampf gegen extreme Armut Граждане против чрезвычайной бедности
Die amerikanischen Bürger allerdings bezweifeln beides. Но сегодня американские граждане сомневаются как в первом, так и во втором.
Das Recht der Bürger auf Information. право граждан знать.
Die Bürger dieser Länder haben Recht behalten. граждане этих стран доказали свою правоту.
Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden. Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde. членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Erstaunlicherweise sagten 50 Prozent der Bürger ja. Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да.
· Einigkeit, wer die Bürger dieses Staates sind, · согласие относительно того, кто является гражданами этих стран;
Dies hat unsere Bürger entmachtet und gespalten. Это лишило влияния и разобщило наших граждан.
Die Schulsysteme überall sollten anstreben, dreisprachige Bürger hervorzubringen. Целью школьных программ всех стран должно быть воспитание граждан, знающих три языка.
Darum überwachen geschlossene Gesellschaften das Sexualleben ihrer Bürger. Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
Weil ihre eigenen Bürger schneller als sie waren. граждане обошли их на повороте.
Ich schreibe dies als ein Bürger dieser Welt; Я пишу это как гражданин мира.
Aber nicht alle europäischen Bürger sind praktizierende Christen. Но не все европейские граждане являются христианами.
Bürger delegieren ihre Entscheidungen an ihre Vertreter (Regierungen, Gesetzgeber). Граждане делегируют свои права на принятие решений представителям (правительству, членам законодательных органов).
Der normale Bürger verfolgt Fragen der Unternehmensführung normalerweise nicht. Обычно большинство граждан не следят за корпоративными проблемами управления.
Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika. Я гражданин Соединённых Штатов Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!