Примеры употребления "bühne" в немецком

<>
Переводы: все225 сцена111 эстрада2 подмостки1 другие переводы111
Sie kam auf die Bühne. И вот, она появляется на сцене.
Nun, die Bühne - Bandstand oder Musikpavillon, wie wir sie nennen, ist ein unglaublicher Ort. Итак, эстрада, как мы её называем - это необыкновенное пространство.
Zurück zu Newton und dem absolutem Raum, der nicht mehr brachte, als eine Arena oder Bühne, auf der die Ereignisse des Universums stattfinden. Вернемся обратно к Ньютону, с его абсолютным пространством, который не смог предложить ничего, кроме подмостков, арены, на которой разыгрывается вселенское действо.
Das geht nicht auf der Bühne. Вы не можете делать это на сцене.
Und eine Show und eine Plattform gaben ihnen die Bühne um ihre Träume zu realisieren. А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь.
Er spielte Hamlet auf der Bühne. Он играл Гамлета на сцене.
Aber die Bühne ist voller geworden. Однако сцена переполнена.
Hier kommt Dr. Kang auf die Bühne. Доктор Кан сейчас выйдет на сцену,
Hier auf der Bühne sehen Sie den Drucker. То, что вы видите на сцене - это принтер,
Da sind viele Menschen mit mir auf der Bühne. На этой сцене сейчас много людей.
Und nun das Wichtigste, die Atmosphäre auf der Bühne. Но самое важное - это настрой сцены.
Wir gingen auf die Bühne und dann - es war spektakulär. мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно.
Evan Williams stirbt gerade auf der Bühne hier bei TED. Эван Вильямс просто позорится на сцене, здесь, на TED.
So, nun möchte ich Evan Grant auf die Bühne bitten. Сейчас я хочу пригласить на сцену
An jenem Tag auf der Bühne, war ich so nervös. В тот день на сцене, я так нервничал.
Ich werde Ihnen hier auf dieser Bühne ein Beispiel geben. И я сейчас вам приведу пример прямо на этой сцене.
Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina. Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Das offensichtlichste visuelle Hilfsmittel auf der Bühne ist der Redner selbst. Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик.
Alle, die auf diese Bühne standen, haben gesagt, sie hatten Angst. Каждый, кто выходил на эту сцену, сказал, что ему было страшно.
Vor zwei Jahren stand ich auf der TED Bühne in Arusha, Tanzania. Два года назад я стоял на сцене TED в Аруше, в Танзании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!