Примеры употребления "böses" в немецком

<>
Переводы: все155 злой131 дурной4 злобный2 другие переводы18
Das war ein böses Kaninchen. Это был злой кролик.
Ein Schelm, der Böses dabei denkt! (Позор тому, кто дурно об этом думает!).
Die USA können auch im großen Umfang Böses bewirken. США также могут быть источником большого зла.
Zudem vermeidet Google es nicht bloß, Böses zu tun; Тем временем, Google не просто избегает зло;
Er ist dir sehr böse. Он очень зол на тебя.
böse Beispiele verderben gute Sitten дурной пример заразителен
"Diese Schachtel enthält Parmesan, der aufgrund neuartiger Zutaten unendlich besser schmeckt, als der Käse, den unsere böse Konkurrenz herstellt." "Эта коробка содержит сыр пармезан, который, благодаря добавленным в него новым компонентам, обладает несравненно лучшим вкусом, чем другие сыры, производимые нашими злобными конкурентами".
Heldenhaftigkeit als Gegenmittel zum Bösem. героизм - противоядие ото зла.
Wäre es eine gute Idee, dass alle an den "bösen Blick" glauben, so dass, wenn einem etwas Schlimmes passiert, man direkt seinen Nachbarn dafür verantwortlich machen kann? Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
Wir hofften, dass sie eine Art bösen, spinnenartigen Gang haben würde, aber stattdessen entwickelte sie diese ziemlich lahme Art der Vorwärtsbewegung. Мы надеялись, что его походка будет напоминать злобного паука, но вместо этого, он нашел достаточно хромой способ передвижения.
Alles Böse beginnt mit 15 Volt. Всё зло начинается с 15 вольт.
Derartige direkte und indirekte Auswirkungen menschlicher Aktivität sprechen, obwohl sie nicht wie der Terrorismus auf böse Absichten zurückzuführen sind, für eine Erweiterung unseres Sicherheitsbegriffs und die Einführung neuer politischer Maßnahmen. Подобные прямые и косвенные последствия человеческой деятельности, хотя и не таят в себе дурных намерений, таких как терроризм, тем не менее, заставляют нас расширить наше понятие безопасности и принять новое направление в политике.
Wird das Böse die Oberhand behalten? Таким образом, победит ли зло?
das Gute loben, das Böse schelten. возноси добро, поноси зло.
Das Böse ist das Ausüben von Macht. зло есть использование силы
Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld. Недостаток денег - это корень всех зол.
alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur. все плохие, все злые следуют её розовому следу.
Er muss entweder böse oder ein Stümper sein. Это либо злой бог, либо неумелый.
Das ist eine sehr bildliche Darstellung des Bösen. Это графическое изображение зла.
Nur der Kaiser und seine bösen Handlanger hatten Schuld. Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!