Примеры употребления "bäumen" в немецком

<>
Переводы: все272 дерево256 древо8 другие переводы8
Geld wächst nicht auf Bäumen. Деньги не растут на деревьях.
Auch wenn es sich nur um vereinfachte Versionen von echten Bäumen handelt, sind sie komplex, also vereinfachen wir weiter. Хотя такие цепи - это упрощенные копии генеалогических древ, их создание вызывает сложности, поэтому давайте подумаем, как облегчить себе труд.
Vögel bauen ihre Nester in Bäumen. Птицы вьют гнезда на деревьях.
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen За деревьями не видеть леса
Es gibt Epiphyten, Pflanzen, die auf Bäumen wachsen. Это - эпифиты, растения, произрастающие на деревьях.
Wir haben auf den Bäumen übernachtet, in Hängematten. Мы ночевали на деревьях, в гамаках.
Anpflanzung von ertragreichen Bäumen überall im städtischen Raum. Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями.
An den Bäumen haben sich die Blätter entfaltet. На деревьях распустилась листва.
Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen. Он за деревьями не видит леса.
Die Wissenschaftler machen alle möglichen Experimente auf diesen Bäumen. Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями.
Die Pflanzenwelt wurde vielfältiger, Pflanzen wuchsen und wurden zu Bäumen. Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
Im Prinzip macht man aus diesen Bäumen biologische Photovoltaik-Zellen. По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы.
Und sie können von den Bäumen soviel produzieren wie sie wollen. И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится.
Und ich ließ alle Blätter von den Bäumen auf meinen Grundstück fallen. Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории.
In Beijing ereigneten sich die Todesfälle zumeist in Bereichen mit Bäumen und Seen. В Пекине случаи смерти имели место в основном в районах с деревьями и озерами.
Eine Katze, die auf Bäumen lebt, und nachts hinuntersteigt und auf Kaffeeplantagen herum streut. Кошка, которая живет на деревьях и по ночам выходит и бродит по кофейным плантациям.
Normalerweise stellen wir unsere Ideen zu dieser Geschichte in Form von Bäumen wie diesem dar. И обычно мы изображаем предположения о ходе истории В форме деревьев как вот это.
Vielleicht entwickelte er sich durch das Herunterkommen von Bäumen und dem Versuch, den Gleitflug zu kontrollieren. Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Sie bietet den Bäumen eine stützende Struktur, und es schafft Räume, bewohnbare Räume innerhalb der Sanddüne. Она предоставит физическую опору для деревьев, а также физическое пространства, пригодные для жилья внутри песчаных дюн.
Seitlich gedreht und kombiniert ähneln sie Bäumen, mit der Wurzel unten und den Ästen nach oben. Давайте соединим эти цепи так, чтобы они стали похожи на дерево с корнями у основания и множеством ветвей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!