Примеры употребления "autonome Klimaanlage" в немецком

<>
Wir haben also die autonome Selbst-Replizierung von Bitfolgen. Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
Die Belüftungsanlage im Inneren, Ich habe die Klimaanlage abgeschafft, weil ich dachte, dass der Energieverbrauch zu hoch ist. Внутри система обработки воздуха, я отошел от кондиционирования, так как оно несет очень много расходов и потерь.
Nun werde ich Ihnen also die freihändische, autonome Selbst-Replizierung zeigen. Сейчас я покажу вам автономное самовоспроизведение, без участия человека.
Aber durch die Reduktion des Energieverbrauchs, vor allem in den Hauptbelastungszeiten - also wenn die Klimaanlage läuft oder Ähnliches - generieren die Geräte den Großteil der Energie in den Zeiten, in denen auch am meisten Energie verbaucht wird, was sich da also sehr gut ergänzt. Но, уменьшая использование энергии, особенно в часы пик- обычно, это когда вы включаете кондиционер, или что-то вроде него, батарея генерирует пиковую энергию в часы пик использования электроэнергии, так что это очень помогает в каком-то смысле.
Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen. Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы.
"Mit der Klimaanlage stimmt irgendetwas nicht - es liegt ein Geruch von anbrennenden Keilriemen in der Luft." "Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней."
Dieser kleine Kerl wurde von einer Gruppe von 10 Studenten im Grundstudium am Labor für Autonome Systeme an der ETH in Zürich entwickelt. Этого малыша разработала группа из 10 студентов лаборатории автономных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха.
Sehr fortschrittlich, keine Klimaanlage - Ich bin davon begeistert. Очень продвинуто, без кондиционирования - мне нравится.
Ich werde Ihnen jetzt die erste autonome Energieerzeugung mit dem Lieblingsspielzeug aller Kinder zeigen. Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия.
Und wenn sie dort ankommen, finden sie sich in Arbeitslagern wieder, ohne Wasser, ohne Klimaanlage, und die Pässe hat man ihnen auch noch abgenommen. И когда они сюда прибывают, они обнаруживают, что в лагере нет воды, что туда не поступает свежий воздух, у них отбирают паспорта.
Im Moment wird diese autonome Republik der Lieferketten nicht in einer Weise regiert, bei der wir uns darauf verlassen können, dass wir ethisch handeln und konsumieren können. И в настоящий момент, та независимая республика, входящая в систему снабжения не управляется правительством тем способом, который бы нас устраивал, который позволил бы нам участвовать в этических торговле или потреблении.
Von den 200 Pferden gar nicht zu reden, die gerade laufen, um die Klimaanlage in Betrieb zu halten. Не упоминая, что 200 лошадей, вероятно, скучут сейчас, чтобы поддержать работу кондиционера.
Ich bin heute hier, um über autonome, fliegende Strandbälle zu sprechen. Сегодня я расскажу вам о самоуправляемых летающих пляжных мячах.
Die Klimaanlage der Bibliothek ist zu stark. В библиотеке слишком сильное кондиционирование.
Nun, es da gibt es eine ganze Gemeinschaft von Leuten die autonome Flugzeuge oder Fahrzeuge baut - etwas das Sie programmieren können selbstständig zu fliegen, ohne einen Steuerknüppel oder so, um den Weg zu bestimmen. И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" - что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь.
Die Klimaanlage ist außer Betrieb. Кондиционер не работает.
Wenn also die Amygdala angeregt wird und es sich um etwas Bedeutendes handelt, dann werden die Signale in das autonome Nervensystem weitergeleitet. Итак, если миндалина возбуждена, и это что-то важное, то сигналы потом спускаются в автономную нервную систему.
Dieses Zimmer verfügt über eine Klimaanlage. В этой комнате есть кондиционер.
Dieses Legitimitäts-Defizit der palästinensischen Unterhändler - und die Orientierungslosigkeit der gesamten palästinensischen Nationalbewegung - spiegelt sich in der Rückkehr der PLO in die Zeit vor Arafat wider, als sie ein Werkzeug arabischer Regimes und keine autonome Bewegung war. Опасный дефицит легитимности палестинских переговорщиков - и, в действительности, дезориентация всего палестинского национального движения - является отражением возвращения ООП к дням, предшествующим Арафату, когда она была инструментом арабских режимов, а не автономным движением.
Dieses Zimmer hat eine Klimaanlage. В этой комнате есть кондиционер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!