Примеры употребления "auszählen" в немецком

<>
Переводы: все3 подсчитываться1 подсчитывать1 другие переводы1
Doch während Medwedews Sieg im ersten Wahlgang sicher erscheint, wird es erst nach dem Auszählen der Stimmen um die wichtigen Fragen gehen. Но, в то время как победа Медведева в первом раунде голосования кажется обеспеченной, важные вопросы возникнут после того, как избирательные бюллетени будут подсчитаны.
Dann wird ausgezählt, woraufhin jeder auf das Ergebnis reagiert. голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование.
María de los Ángeles Llanderal erklärte bei einem Interview über die Möglichkeit der Einzelauszählung der Stimmen, dass dank der Annahme der Richtlinien durch den Consejo General del IEM nun die Möglichkeit bestünde, dass die lokale Wahlbehörde die Stimmzettel teilweise oder vollständig auszählen könne. В интервью о возможности "голоса за голосом" Мария де лос Анхелес Льяндерал утверждала, что с принятием подходящих принципов Генеральным советом ИВМ станет возможным представление частичного или полного подсчета голосов местным избирательным органом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!