Примеры употребления "auf welche Art und Weise" в немецком с переводом "каким образом"

<>
Переводы: все3 каким образом3
Teilen Sie uns bitte mit auf welche Art und Weise Sie die Ware üblicherweise versenden? Сообщите нам, пожалуйста, каким образом Вы обычно отправляете товар?
Und trotzdem beobachten wir sehr wenig Diskussion darüber, auf welche Art und Weise sich die nächste Form entwickeln könnte. И тем не менее, очень немногие говорят о том, каким образом может возникнуть следующая форма.
Tatsächlich ist es so, dass der Verfassungsvertrag klarer definiert, welche Kompetenzen zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten geteilt werden sollten und auf welche Art und Weise. Фактически, Конституционное соглашение определяет, какие полномочия и каким образом должны быть разделены между Евросоюзом и его странами-членами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!