Примеры употребления "auch" в немецком с переводом "еще и"

<>
Zudem regnete es auch noch. К тому же ещё и дождь шёл.
Aber es gibt auch Halluzinationen. Но бывают еще и галлюцинации.
Aber Computer sind auch physisch. Но помните, компьютеры еще и материальны.
Aber es ist auch etwas Notwendiges. Но это еще и необходимо.
Es ist auch eine wunderschöne Oper. Теперь это ещё и о красивой опере.
Es ist aber auch ein großes soziales Problem. Но это ещё и огромная социальная проблема.
Es gibt jetzt auch einen Freizeitpark mit ihnen. Теперь это еще и тематический парк.
Und jetzt kommt auch noch die Spanische Grippe. А теперь еще и испанский грипп начался.
Aber auch, weil mir der Inhalt sehr nah war. Ещё и потому, что содержимое было мне близко.
Und ich behaupte, dass es auch zur Selbsterkenntnis dient. А я хочу сказать, что это ещё и для того, чтобы лучше себя узнать.
Wir haben für dieses Experiment aber auch einen Schauspielschüler engagiert. Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра.
Und Musik macht viel Spaß, doch sie ist auch umgestaltend. что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает.
Wir haben auch als Erwachsene Stammzellen überall in unserem Körper. В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки.
Außerdem gibt es auch die anthropogenen Ursachen für den Klimawandel. Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата.
Das waere dann auch ein grosser Gewinn fuer die Gesellschaft. Получается, что это еще и огромный социальный плюс.
Aber sie werden Ihnen wahrscheinloich auch eine andere Frage stellen. Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос.
Wir könnten in diesem Zusammenhang auch eine dritte Frage hinzufügen: Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос:
Denn 1858 war auch ein wichtiges Jahr in der Geschichte Asiens. Потому что 1858 был ещё и ключевым годом в истории Азии.
Aber es gibt auch andere neue Orte wo Musik gehört wird. Есть еще и другие новые площадки.
Zusätzlich zu unserer Intelligenz sind wir auch eine extrem eitle Spezies. Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!