Примеры употребления "außerdem" в немецком

<>
Frankreich ist außerdem wirtschaftlich angeschlagen. Экономика Франции также "ранена".
Außerdem wird die Wettbewerbsfähigkeit abnehmen. Это также приведет к снижению конкурентоспособности.
Außerdem habe ich einen Sohn. И у меня есть сын.
Und außerdem sagen wir noch: А ещё мы зададимся вопросом:
Außerdem ist es zu kompliziert. При этом, законы слишком детализированы.
Sie ist außerdem offenkundig falsch. Безусловно, это тоже неверно.
Außerdem kostet die Legalisierung Geld: К тому же, легализация стоит денег:
Außerdem steckt es voller Propaganda. Он также наполнен пропагандой.
Wir haben außerdem ein Vorführgerät gebaut. То, что мы сделали мы также разработали демонстратор.
Wir haben außerdem viele Berechnungen angestellt. Мы тоже сделали много вычислений.
Und außerdem 9 Milliarden Liter Sprit. Плюс 9,6 миллиардов литров бензина.
es gibt außerdem noch ein Solvenzproblem. была также проблема платежеспособности.
Außerdem fehlt ihnen eine dynamische Zivilgesellschaft. Им также недостаёт активного гражданского общества.
Außerdem führt es zu Status-Unsicherheit. Это также приводит к страху за свой статус.
Außerdem war es mehr als unredlich. Это было больше, чем нечестная игра:
Plastikprodukte sind außerdem schwierig zu recyclen. Пластик так же трудно рециклировать.
Sie verfangen sich außerdem in Fischereigerät. Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
Außerdem diese interessanten Dinge über Wolfram. И материал о Вольфрам Альфа, который я
Außerdem steht Bolivien nicht allein da. К тому же, Боливия не одинока:
Außerdem geht es auch um Professionalität. Второй вопрос - профессионализм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!