Примеры употребления "atomenergie" в немецком

<>
Переводы: все58 атомная энергия11 другие переводы47
Ich war gegen die Atomenergie. Я был против ядерной энергетики,
Atomenergie ist es schon seit 40 Jahren. Ядерная энергия в течение 40 лет была и остаётся стабильной.
Es gibt überhaupt keine Notwendigkeit für Atomenergie. В ядерной энергетике нет абсолютно никакой необходимости.
Die andere Sache ist, dass wir keine Atomenergie brauchen. Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна.
Atomenergie, Kernspaltung, ist eine wirklich gefährliche Idee für Bomben. Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб.
Und wie üblich, mussten sie Atomenergie von Frankreich kaufen. И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию:
Die niedrige Schätzung ist die Schätzung der Atomindustrie für Atomenergie. Оптимистическая оценка основана на данных, предлагаемых специалистами ядерной энергетики.
Doch eine leidenschaftslose Beurteilung der Atomenergie ist ebenso notwendig wie schwierig. Тем не менее, беспристрастная оценка места ядерной энергетики в мире по-прежнему и необходима, и сложна.
Das prognostizierte rasche Wachstum der Atomenergie wird weitere Herausforderungen mit sich bringen. Предсказываемый рост масштабов использования ядерной энергии ставит еще больше вопросов.
Wir unterstützen das Recht des Iran auf die friedliche Nutzung von Atomenergie. Мы поддерживаем право Ирана на использование ядерной энергии в мирных целях.
Was Waffen angeht, ist Atomenergie bis heute das beste Werkzeug der Abrüstung. Что касается ядерного оружия, то лучшим средством разоружения до сих пор является ядерная энергетика.
In Europa löste Fukushima eine Medienkampagne über den Untergang der Atomenergie aus. В Европе Фукусима вызвала серию мрачных и роковых образов вокруг ядерной энергетики.
Wenn wir die Lichter immer an haben wollen, ist die Lösung Atomenergie. Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия.
Wir können sauberen, blauen Himmel garantieren oder eine unsichere Zukunft mit Atomenergie. Гарантия чистого синего неба [в случае ветряной], либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики.
Die Renaissance der Atomenergie wird eine große Zunahme qualifizierter Wissenschaftler und Ingenieure erfordern. Возрождение ядерной энергетики потребует значительного увеличения числа квалифицированных ученых и инженеров в этой области.
So, Leute der TED Gemeinschaft, Ich behaupte, dass die Welt jetzt Atomenergie braucht. Так вот, уважаемое сообщество участников конференций TED, прошу вашего суждения о том, нужна ли миру сегодня ядерная энергия.
Wenn Sie also dafür sind, wenn Sie für Atomenergie sind, heben Sie bitte beide Hände. Итак, если вы "за", если вы за ядерную энергию, поднимите две руки.
Die Differenz beruht auf den Alternativkosten der Atomenergie im Vergleich zur Windenergie oder anderen Energiequellen. Значит, разница - это альтернативные издержки использования ядерной энергетики вместо ветровой и другой.
Angesichts der Suche nach neuen Energiequellen und der "Renaissance" der Atomenergie ist dies derzeit besonders dringend. С учетом поиска новых источников энергии и "возрождения" ядерных держав, этот вопрос является теперь наиболее актуальным.
Atomenergie hat einige Nachteile, die sich aus Bedenken hinsichtlich ihrer Sicherheit und der Lagerung radioaktiven Abfalls ergeben. Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!