Примеры употребления "arme Land" в немецком с переводом "бедная страна"

<>
Переводы: все270 бедная страна270
Die Gründung dieses Parks beruht auf der Idee einer Stiftung, die die verlorene Fischfanglizenzgebühr in gleicher Höhe an dieses arme Land bezahlen würde, um das Gebiet zu erhalten. Мы основали парк на идее таких пожертвований, которые покроют потери от прекращения продажи лицензий на рыбную ловлю этой очень бедной страны, чтобы оставить природу нетронутой.
Denn mir schien, dass wir, wenn wir nachweisen konnten, dass es ein Modell in Haiti gab und ein Modell in Ruanda, das dann das komplette Land versorgen könnten, erstens wäre es etwas Wundervolles für ein Land, das in den letzten 15 Jahren wie kein anderes Land auf Erden gelitten hat, und zweitens hätten wir dann etwas, was dann angepasst werden könnte an jedes beliebige andere arme Land wo auch immer auf der Welt. Мне казалось, что если мы сможем доказать, что на Гаити работала модель, и модель в Руанде, которую мы могли бы в дальнейшем распространить по всей стране, то, в первую очередь, это было бы чудесно для самой страны, которая пострадала в последние 15 лет как никакая другая в мире, а во вторую - у нас был бы образец, который мы могли бы впоследствие адаптировать к любой другой бедной стране мира.
Faire Verträge für arme Länder Справедливые контракты для бедных стран
Arme Länder sind weitgehend wenig vertrauenswürdig. Так что бедные страны - это в основном страны с низким уровнем доверия.
Probleme beim BIP der armen Länder Трудности с расчетом ВВП бедных стран
Die armen Länder werden jedoch härter getroffen. Тем не менее, бедные страны пострадают больше.
Menschen aus armen Ländern, weniger als eine. На жителей бедных стран - менее 1 тонны.
Wir offerieren sie diesem armen Land als Spende. Мы предоставляем их как денеженое пожертвование этой бедной стране.
Aber daran fehlt es in einem armen Land. Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
Ein Beitrag der Globalisierung zur Stabilisierung armer Länder Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран
Diese Transfers sind für arme Länder von erheblicher Bedeutung: Эти трансферы являются существенными для бедных стран:
Heerscharen von Wirtschaftsmigranten und arme Länder, die Subventionen einfordern. массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
Viele arme Länder sind meilenweit von diesem Ziel entfernt. Многие бедные страны даже и близко не подошли к этой цели.
Auslandshilfe und Schuldenerlass werden arme Länder aus ihrer Armut befreien. Финансовая помощь и прощение долгов выведут бедные страны из бедности.
Doch sind die Auswirkungen auf arme Länder bei Weitem heftiger. Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым.
Aus mehreren Gründen leiden arme Länder stärker als die reichen. Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин.
Ihr könnt wie ich in einem kleinen armen Land leben. Вы можете жить в небольшой бедной стране, как я.
Darüber hinaus steigt die Marktdurchdringung in armen Ländern rasant an. Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
So verhält es sich auch mit Kinderarbeit in armen Ländern. То же самое относится к труду детей в бедных странах.
Doch haben solche Ereignisse in armen Ländern wesentlich größere Auswirkungen. Но последствия подобных катастроф для бедных стран гораздо более плачевны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!