Примеры употребления "anriefen" в немецком с переводом "звонить"

<>
Es interessierte mich nicht im geringsten, ob Kunden anriefen. Мне было безразлично, звонили ли клиенты
Haben Sie ihn gestern angerufen? Вы ему вчера звонили?
Du kannst uns jederzeit anrufen. Можешь звонить нам в любое время.
Sie können uns jederzeit anrufen. Вы можете звонить нам в любое время.
Sie haben aus der Schule angerufen. Из школы звонили.
Ich werde dich jede Nacht anrufen. Я буду звонить тебе каждую ночь.
Tom wird dich jeden Tag anrufen. Том будет звонить тебе каждый день.
Er hat mich fast jeden Tag angerufen. Он звонил мне почти каждый день.
Sagen Sie ihm bitte, dass ich angerufen habe! Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.
Ich rufe an, weil meine Kreditkarte gestohlen wurde. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
Die Frau, die gestern angerufen hat, ist schon da. Женщина, которая вчера звонила, уже тут.
"Hallo, Krebszentrale," stellte er sich bei Anrufen fröhlich vor. "Алло, Раковая Центральная", жизнерадостно говорил он, когда они звонили.
Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank. Человек, который звонил час назад, это Франк.
Wenn ich anrufe, um meine Nachrichten abzuhören, höre ich zuerst: когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала:
Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will? Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
Ich sehe zum ersten Mal, dass sie ihren Mann anruft. Первый раз я вижу, как она звонит своему мужу.
Seien Sie bitte so gut, ihm auszurichten, dass ich angerufen habe! Будьте добры, передайте ему, что я звонил.
Und ich musste meine Mutter jeden zweiten Tag anrufen und sagen: И я должна была звонить маме и каждый день говорить:
"Ja, die haben angerufen und gesagt, sie mögen das und das nicht." "звонил такой-то, ему не нравится то-то".
Früher Nachmittag, Menschen hier und da, die Anrufe tätigen und sich bewegen. Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!