Примеры употребления "angesiedelt" в немецком с переводом "поселяться"

<>
Die palästinensische Führung könnte ebenfalls den schwierigen Weg einschlagen, den Flüchtlingen zu erklären, dass sie - entgegen der 50-jährigen palästinensischen Propaganda - nicht nach Israel zurückkehren werden, sondern im Westjordanland und im Gazastreifen angesiedelt werden müssen, den Gegenden, die Teil des endgültigen palästinensischen Staates werden. Палестинское руководство также могло бы встать на трудный путь и сказать беженцам - в противоположность тому, что уже на протяжении 50 лет говорила палестинская пропаганда - что они не смогут вернуться в Израиль, а вынуждены будут поселиться на Западном Берегу и в Секторе Газа, в тех районах, которые, в конце концов, станут частью палестинского государства.
Das macht es um einiges leichter, sich dort anzusiedeln. Это намного облегчает создание там поселения человека.
Durch Verkauf der Wohnungen der Siedler könnten diese dann auf palästinensische Flüchtlinge übergehen, die sich im künftigen Staat Palästina ansiedeln werden. Выкупив дома у поселенцев, они могли бы, затем, передать их палестинским беженцам, поселяющимся в будущем государстве Палестина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!