Примеры употребления "angesetzten" в немецком

<>
Selbst Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan, der angesichts der für Oktober angesetzten Aufnahme von Beitrittsverhandlungen unter zunehmendem Druck der EU steht, hat seine Bereitschaft zu einer unabhängigen Untersuchung durch akademische Historiker erklärt, obwohl er seine Ansicht wiederholt hat, dass ein Völkermord nie stattgefunden hat. И даже премьер-министр Реджеп Таййип Эрдоган под увеличивающимся давлением ЕС согласился на беспристрастное исследование учеными-историками, поскольку переговоры о вступлении должны начаться в этом октябре, хотя он и повторил, что верит в то, что геноцида никогда не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!